воздух. В тонкой, промокшей от пота рубашке он не почувствовал холода и озирался по сторонам. В лагере стрелков горел костер, возле которого виднелись несколько темных фигур. У магов костра не было – голубоватый огонек, перед которым сидел на стульчике часовой. Присмотревшись, Арсен узнал Корвина и пошел к нему.

Несколько первых шагов дались с огромным трудом, потом чуток полегчало, а позже Корвин заметил приближающегося к нему человека и подошел, придержал Арсена под локоть, помогая подобраться к колдовскому огню.

– Ты видел Зару? – тут же спросил Арсен.

Корвин отрицательно покачал головой.

– Я только полчаса назад проснулся, сменил Фернарда.

– А где Анториан?

Молодой маг пожал плечами.

– Можешь найти его? Он, наверное, в своем шатре…

Корвин смутился.

– Ты хочешь, чтобы я разбудил его светлейшество?… Не думаю, что это уместно…

– Ты не думай, а сделай, что я прошу, – огрызнулся Арсен и, смягчив голос, добавил: – если что, скажешь, что я очень настаивал.

– Но будить его светлейшество из-за ведьмы… Она, может быть, просто отошла ненадолго или…

Понимая, что Корвин не решится на такое святотатство, как разбудить Главу Совета среди ночи, Арсен перебил его:

– Проведи меня к Анториану.

На это Корвин согласился даже с некоторым облегчением, но, не успели они дойти до шатра его светлейшества, как Анториан сам вышел и, заметив Арсена, замер с выражением неудовольствия на лице. А вслед за ним, блеснув шелком белоснежных волос в лунном свете, появилась и сама госпожа Лиона…

Корвин и Арсен оба уставились на нее, не понимая, как пленница Илиона вновь оказалась в лагере.

– Где Зара? – спросил Арсен.

Взгляд красавицы скользнул по израненному лицу оборотня, задержался на порванном ухе, но Глава Совета попросил: 'Оставь нас', – и женщина, кивнув, послушно ушла.

– Где Зара?

– Думаю, ты и сам ответишь на свой вопрос, – негромко произнес Высший. Его строгий взгляд обратился к Корвину, и тот, оставив Арсена, поспешил к голубоватому огню, намереваясь поскорее оказаться как можно дальше и от Главы Совета, и от того, кого не так давно называл своим другом.

– Нет, – прошептал Арсен. У него был ответ, в правильность которого не хотелось верить.

– Нет? Я полагал, ты умнее и догадаешься обо всем без моих подсказок, – Анториан холодно улыбнулся…

– Хочешь выручить племянницу? – Илион смотрел на Главу Совета с презрительной усмешкой. Они стояли на открытом лугу, оба защищенные чарами и договором. Анториан слукавил, когда говорил Арсену, что вот-вот свалится без сил. Он не стал бы Главой Совета магов, если б не умел экономить собственные силы, предоставляя выкладываться другим.

– Но тебе нечего предложить мне взамен, – продолжал Илион. Он прекрасно понимал, что ради Лионы никто из Высших магов не станет рисковать, а другие его и не интересовали. И даже для спасения племянницы Анториан не поступится принципами, не отступит не на шаг в этой войне за власть. И находится здесь скорее из чувства родственного долга, чем по причине личной привязанности.

– Выкуп? – безнадежно поинтересовался Анториан, на что его собеседник лишь рассмеялся, заставив Высшего побледнеть от гнева, хотя, учитывая болезненную белизну кожи мага, это и казалось невозможным.

– На что мне деньги? Или драгоценности? Ты знаешь, что мне нужно, Анториан, однако Лиона – слишком дешевая цена за всю Илмерию. Я прекрасно это понимаю, коллега…

Последнее слово прозвучало издевательством, аккуратные брови Анториана сошлись на переносице.

– Тогда нам больше не о чем говорить!

– Постой! – Илион не сдержал еще одного смешка. – Похоже, я пекусь о безопасности прекрасной госпожи Лионы более, чем ее родной дядюшка! Понимаешь ли, эта красотка однажды очень помогла нам с братом, когда раскрыла Мариолу тайну Арсена. С моей стороны черной неблагодарностью было бы не отплатить ей за услугу. Поэтому я готов предоставить ей свободу, и даже вернуть ее тебе целой и невредимой.

Его светлейшество постарался скрыть удивление, сказал только:

– Называй свою цену.

Илион удовлетворенно хмыкнул.

– Лиона мне без надобности. Но есть кое-кто, кого я бы не против заполучить…

– Арсен? – быстро спросил Высший.

– А зачем он мне? – пожал плечами Илион. – Я нашел ему замену, у моих стай смышленые и кровожадные вожаки, полностью мне подконтрольные. Нет, Арсен мне не нужен. Хотя, не скрою, мне хотелось бы достойно отплатить ему за вредительство! Ведь из-за него погиб не один десяток оборотней, на которых, между прочим, было потрачено и время, и деньги… – прищурившись, маг посмотрел в глаза Анториану. – У вас в лагере есть ведьма по имени Эльзара.

Высший кивнул.

…Во взгляде Главы Совета читалось такое неуместное злорадство, что Арсен сперва не поверил своим глазам. Казалось, Высший не должен поддаваться подобным эмоциям.

– Значит, вы ее обменяли? – шепотом спросил он, Анториан не произнес ни слова, но в глазах читался утвердительный ответ.

Сил на стремительный рывок не было, да и все равно его светлейшество защищала магия, поэтому Арсен, развернувшись, пошел прочь, стремясь оказаться подальше и от самого Главы Совета, и от всех остальных магов, собравшихся в лагере посреди Зареченской долины.

– Стой! – властно приказал Высший, и Арсен почувствовал, что словно невидимая преграда встала на пути. Сейчас только ему стало ясно, что маг обманул его насчет собственного самочувствия.

– Пусти! – потребовал Арсен, не оборачиваясь. Преграда не могла быть бесконечно высокой, а потому, мрачно усмехнувшись, Арсен решил плюнуть на одежду, которая порвется при превращении… Крылья перенесут его через воздвигнутую Анторианом стену.

Но вместо знакомого ощущения, когда тело изменяет, форму, увеличиваясь, разрастаясь, по позвоночнику пробежал холодок. Что-то не давало превратиться. Арсен повернулся к магу и, увидев на раскрытой ладони его светлейшества прядь собственных волос, приложил руку к груди.

Медальона не было.

– Я знал, что ты попробуешь сбежать, Арсен, – медленно произнес Высший. – Тебе нельзя доверять, поэтому я забрал свой амулет.

Лицо Арсена ничего не выражало, даже в тот момент, когда он все-таки не выдержал и бросился на мага… И упал на подмерзшую землю с тонким слоем снега у ног Анториана.

– Нет, Арсен, я не могу позволить тебе так нерационально распоряжаться собственными силами. Я еще придумаю, каким образом ты сможешь нам помочь, а сейчас уходи в свой шатер и отлеживайся там, пока не выздоровеешь окончательно. Ты меня понял?

Так как оборотень не ответил, его светлейшество щелкнул пальцами, и рядом с Арсеном словно из ниоткуда появились двое магов. Его подняли с земли, не слишком заботясь о том, что задевают свежие раны на спине и руках.

– Уведите его и охраняйте. Пускай сидит в своем шатре и ждет моих приказов, – жестко произнес Высший.

Вы читаете Ведьмина тропа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату