- Ладно.
Он помолчал, собираясь с мыслями, глядя на проплывающие мимо темные силуэты тутовых деревьев.
- Я хочу изменить ту реальность.
- Вот как?
- Да, вот так.
- Думаешь, тебе это удастся?
- Надеюсь.
- Каким же образом?
- Это долго объяснять, Эльсинора.
- Говори. Я попытаюсь понять.
- Ну, хорошо. Представь себе на минуту, что эволюция человечества - это река.
- Представила.
- Не перебивай. Она образуется из родников, ручьев, малых речушек. Делится на протоки. Меняет русло.
- Ты хочешь построить плотину?
- Нет. Остановить эволюцию нельзя. Повлиять на нее - другое дело.
- И тогда...
- И тогда вместо плесов будет мелководье. Вместо илистых заводей - бурливые перекаты, вместо зарастающих ряской затонов - голубые озера проточной воды. Представь себе, что Александр так и остался пасти коз в своей нищей Македонии. Бонапарт не родился на свет. Шикльгрубер ударился в коммерцию. Джордж Вашингтон стал править Соломоновыми островами. Альберт Эйнштейн не открыл теорию относительности.
- Это трудно представать. И что это за странный ряд?
- Согласен.
- С кого же ты начнешь? С Архимеда? Или с Нерона?
- Напрасно смеешься. Сегодня мы пустили узкоколейку длиной каких-то полтора десятка верст...
- ...и твое имя благодарные потомки золотом впишут в анналы истории!
- Никуда они его не впишут. Уже в двадцатом веке от дороги ни одной шпалы не останется.
- Зато?
- Зато строительство железной дороги через Устюрт, которое должно начаться в 1890 году, будет отсрочено на 80 лет.
- Ого!
- Не надо иронизировать. Лучше послушай дальше. В 1727 году здесь, в Хиве, должно было вспыхнуть восстание рабов.
- И ты его предотвратил.
- Нет. Но начнется оно в 1728 году, и я сделаю все, чтобы рабы победили.
- Ты сошел с ума! Какое тебе дело до чужой истории?
- История не может быть чужой, Эльсинора. Все. что происходит на земле, так или иначе касается всех нас.
- Допустим. Предположим даже, твои рабы победят, Ты-то чего добьешься?
- Во-первых, рабы вовсе не мои, а хивинского хана.
- Какая разница?
- Никакой. Если мятежники победят, они захватят власть.
- И посадят на престол нового хана по имени Эрнст. Хотела бы я услышать, как они будут произносить это имя.
- Вовсе не обязательно, - неуверенно возразил Симмонс. Не так уж и далеко до Парижской Коммуны. Каких-то полтораста лет, даже меньше.
Эльсинора покачала головой.
- Ты наивный ребенок, Эрнст. Там были совсем другне условия. И все-таки даже полтораста лет спустя Парижская Коммуна просуществовала всего семьдесят два дня. И кончилась белым террором.
Она замолчала. Молчал и Симмонс, машинально подергивая поводья. И только уже въезжая в Ново- Ургенч, упрямо мотнул головой:
- Может быть, ты и права. Ну и пусть. Я все равно такую бучу заварю - чертям тошно станет! Хоть что- нибудь, да изменится.
- Эрнст!
- Да?
- Кто такая Люси?
- Люси? - удивился он.
- Ты назвал меня этим именем. Там, на пристани. Наверное, ты оговорился?
- А ведь верно! - он озадаченно потер переносицу.
- Не притворяйся, Эрнст. Мне решительно все равно, кто эта женщина.
- Какая к дьяволу женщина?! - взвился он. - Нет у меня знакомых с таким именем! И никогда не было!
Она продолжала испытующе глядеть на него.
- Ты что - не веришь мне, да? Ревнуешь?
- Верю. - Второе она предпочла пропустить мимо ушей. Можешь называть меня Люси, если тебе так хочется. Ничего не имею против. Кстати, как это имя звучит полностью?
- Не подловишь! - улыбнулся он и погрозил пальцем. - Для меня оно звучит Эльсинора.
Два дня отношения между супругами оставались натянутыми, на третий состоялось примирение. Покончив свои дела на хлопкозаводе, Симмонс заехал за ней на фаэтоне. Они вместе отправились в Офицерское собрание на банкет в честь высокого гостя, прибывшего в Ново-Ургенч из Ташкента.
Дам на банкете было немного, и наибольшим успехом пользовалась, конечно же, Эльсинора. Офицеры наперебой приглашали ее танцевать и даже приезжее начальство, несмотря на тучное брюшко и солидный возраст, соблаговолило сплясать с нею мазурку.
Возвратились они в начале двенадцатого возбужденные от выпитого шампанского, усталые, но довольные. Всю дорогу домой Эльсинора пыталась говорить с мужем по-русски, и он от души смеялся над ее произношением и нерусской манерой строить фразы. Она притворно обижалась, но тотчас снова начинала болтать, и ее веселый смех звонко рассыпался по пустынной, озаренной лунным сиянием улице.
Возле их апартаментов Симмонс выключил силовое поле, отпер ключом дверь.
Первое, что его насторожило, был свет. Люстра в форме причудливо изогнутой морской раковины матово светилась под потолком, хотя он хорошо помнил, что, уходя, выключил ее. В комнате остро пахло дезодорантом. Симмонс вопросительно взглянул на супругу. Та недоуменно развела руками и улыбнулась.
- Ты чувствуешь запах? - резко спросил он.
- Да. - Она все еще улыбалась.
- Откуда он?
- Откуда же мне знать? - пожала она плечами.
- Значит, не знаешь? - От хорошего настроения не осталось и следа.
- Конечно. - В ее глазах заплясали тревожные огоньки. Ведь мы ушли вместе.
- Допустим. - Возразить было нечего, он понимал это, но демон ревности бушевал в нем уже вовсю. - Допустим.
Он шагнул в подсобную комнату, где хранился баллой с дезодорантом. Баллон был на месте.
- Так... - Он пробежал по комнате налитыми кровью глазами, сам не зная, что ищет. Внезапно взгляд его остановился на стерилизаторе. Боковая панель бака была откинута, и на ней вперемешку лежали аккуратно выстиранный мужской халат из полосатого атласа, штаны и рубаха из плотной домотканной бязи, платье и нижнее белье Эльсиноры.
Не помня себя от ярости, Симмонс схватил одежду и швырнул в лицо Эльсиноре.
- Откуда это взялось, ты тоже, конечно, не знаешь?