Стэнли постучал костяшками пальцев по филенке и, не дожидаясь ответа, распахнул дверь. Комната тонула в зеленоватом сумраке. Торшер под зеленым абажуром неярко высвечивал лицо лежавшего на диване Хейлигера.
— Что с вами, Джон? — Стэнли наклонился над биологом, тронул за руку. Рука была влажная и пугающе холодная. — Вам плохо?
Хейлигер не отвечал. Физик попытался нащупать пульс, понял, что это бесполезно, и выбежал из комнаты.
— Маклейн! Вы у себя?
— В чем дело? — сонно откликнулся медик.
— Хейлигер умирает! — Не отдавая себе отчета, Стэнли изо всех сил забарабанил кулаком в дверь. — Скорее! Да скорее же!
Реакция была мгновенной: дверь распахнулась, едва не сбив с ног физика, и Маклейн в пижаме стремглав промчался через холл в комнату Хейлигера. Стэнли сорвал трубку с телефонного аппарата и дрожащими пальцами принялся вертеть диск.
— Бросьте, Эд! — донеслось из комнаты биолога. — Лучше помогите сделать укол…
Прошло несколько минут, прежде чем Хейлигер открыл глаза и слабо поморщился. Стэнли выпрямился и с облегченным вздохом швырнул на пол комок смоченной спиртом ваты.
— Как вы себя чувствуете, Джон?
— Лучше. — Биолог попытался улыбнуться. — Спасибо, док.
— Не дергайтесь. — Маклейн еще раз измерил пульс и удовлетворенно кивнул. — Закройте глаза и полежите несколько минут не двигаясь.
— Что с ним? — шепотом спросил физик.
— Нервное истощение. — Маклейн, близоруко щурясь, взглянул на Стэнли. — У вас случайно нет с собой термоса?
— Термоса? — удивленно переспросил физик. — Есть, а что?
— Серьезно? — обрадовался Маклейн. — И в нем есть кипяток?
— Чай. — Стенли все еще не мог понять, чего от него хотят.
— Тащите сюда! — скомандовал Маклейн. — А я принесу сахар. Стакан сладкого чая — как раз то, что требуется сейчас Хейлигеру.
Чай и в самом деле взбодрил биолога. Он даже попытался сесть, но Маклейн решительно воспрепятствовал этому.
Медик зевнул, закрывая рот ладонью.
— Вы побудете здесь, Эдвард?
— Конечно.
— Когда станет невмоготу, будите меня. Я вас сменю.
— Договорились, док. Спокойной ночи. Спасибо.
— Было бы за что, — отмахнулся Маклейн. — Ну, я пошел.
Стэнли проводил его до двери.
— Эд! — негромко позвал Хейлигер.
— Да, Джон? — Стэнли вернулся и присел на край дивана. — Как вы себя чувствуете?
— Сносно. — Хейлигер провел ладонью по лицу. — Хорошо, что вы поблизости, Эдвард, иначе вы бы меня не услышали.
— Я не собирался уходить, Джон. Просто закрыл дверь за Маклейном.
— Я звал вас раньше, Эд. Когда мне стало совсем плохо.
«Бредит», — подумал физик с тревогой.
— Нет, — Хейлигер отрицательно покачал головой. — Вы проходили по холлу, и я вас окликнул.
— Вы молчали, как рыба, Джон. Ничего не видели и не слышали. — Стэнли коснулся пальцами запястья биолога. — Я случайно толкнулся к вам в дверь. Сам не знаю, что мне взбрело в голову. И, как видите, вовремя.
— Да, — согласился Хейлигер. — Как раз вовремя. События принимают скверный оборот, Стэнли.
— Какие события?
— Генерал Розенблюм затевает страшное дело.
— Черт с ним, с Розенблюмом. Вам надо поспать, Джон.
— Эдвард, — Хейлигер привстал, опираясь на локоть. — Все гораздо серьезнее, чем вы думаете.
— А я ничего не думаю.
— Сейчас начнете, — хмуро пообещал Хейлигер. — Этот негодяй рвется в министры национальной обороны.
— Ну и что? Пусть рвется на здоровье.
— Не в этом дело, — поморщился Хейлигер. — Сам Розенблюм — пустое место. Ноль. Идею вбивает ему в башку супруга. А она не из тех, кто останавливается на полпути.
— Назовите мне хоть одну женщину, которая не мечтала бы стать женой министра.
— Да поймите же вы наконец — готовится преступление!
— Преступление?
— Одна из боеголовок, доставленных вчера в Пайнвуд, — настоящая!
— Откуда вам это известно? — насторожился физик.
— Из первых рук. Час назад чета Розенблюмов обсуждала это в своей спальне. Хотите знать, как она выглядит?
— Боеголовка?
— Спальня!
— Не хочу. — Стэнли пересел на стул и вытащил сигареты. — Плевать мне на их спальню!
— Не курите, Эд, — попросил Хейлигер. — Мне и без того муторно.
— Простите, Джон. — Стэнли запихнул сигарету обратно. — Он что — окончательно тронулся? Не соображает, чем это грозит?
— Розенблюм уверен, что до них это не докатится.
— Черта с два! Рванут уцелевшие реакторы — и полуостров поминай как звали! Да что полуостров! Надо что-то делать, Джон!
— А я с вами о чем толкую?
— Следует срочно предупредить Плэйтона.
— Так он нам и поверил.
— А вы на что? Внушите ему. Заставили же вы поверить в эту историю с моим удостоверением.
— С каким удостоверением? — опешил биолог. — Я? С чего вы взяли?
У Стэнли перехватило дыхание.
— Бога ради, Джон! Сейчас не до шуток.
— Какие шутки? — Хейлигер даже привстал с дивана, но тут же опустился обратно. — Клянусь вам, я…
— Но тогда кто? — Стэнли растерянно уставился на биолога. — Кто это сделал? Вы помните ту сцену в кабинете у Плэйтона?
— Прекрасно помню. Но уверяю вас, у меня и в мыслях ничего похожего не было.
— Неужели Плэйтон взял меня на пушку? — Стэнли яростно потер подбородок. — Нет, это исключено. Но тогда кто?
— Эдвард, сегодня вечером я заходил к Плэйтону.
— Знаю. И наплели ворох небылиц о корабле пришельцев. Да еще впутали в эту историю беднягу Крейна. Я был у полковника после вас, Джон.
— Тот, кого вы называете Крейном, — негромко, но убежденно произнес биолог, — не имеет с человеком ничего общего.
— А с кем имеет?
— Ни с кем! — отчеканил Хейлигер. — Земных аналогов у него нет.
— Это миляга-то Крейн?
— Ваш идиотский скепсис начинает действовать мне на нервы, Эд! — разозлился Хейлигер. —