размерам – она никогда не видела таких огромных . Вертолет раскрыл свое объемистое брюхо (Вельда инстинктивно обхватила руками живот) и спустил на воду большой контейнер с четырьмя оранжевыми поплавками. За ним последовало еще несколько связанных между собой контейнеров поменьше. Вертолет начал подниматься, а сбоку от большого контейнера заработал мотор. Контейнер развернулся и медленно и важно поплыл к берегу. Двое мужчин в лодке направились ему навстречу.
– Что это такое? – спросила Вельда у подростка, который стоял на берегу рядом с ней и, как и она, глазел на разгрузку вертолета.
– Я думаю, электростанция, больше нечему, – авторитетно разъяснил подросток. Голос у него ломался. – Сейчас это самое главное. Все остальное – потом.
– А все остальное?..
– Вы не волнуйтесь, – подросток искоса, но очень внимательно разглядывал Вельду. Ее состояние явно вызывало его живой интерес. – За неделю все подвезут… Вам, может, прилечь надо? Так я во втором корпусе пять одеял собрал. Почти целые, чуть-чуть только обгорели. У меня сестренка – мерзлячка, бронхиты у нее… Ну, ей трех за глаза хватит. Принести вам?
– Нет, спасибо… – начала было Вельда, и вдруг оборвала сама себя. – А знаешь – тащи. А то у меня вещей теплых почти нет, а окна в комнате как не бывало…
– Я мигом! Стойте здесь! Хотя нет… Вы мне скажите номер, я вам туда поднесу. И скажите, пусть вам в первую очередь стекло вставят. Вам же переохлаждаться нельзя. Или вот что… Если там сейчас стекла будут, – мальчик кивнул на контейнерные бусы, которые мужчины на лодке баграми направляли к берегу. – Я вам сам сегодня же вечером вставлю. Не думайте, я умею… – торопливо добавил он. – Ну вы идите потихоньку, а я бегом…
– Чтоб я без тебя делала! – искренне сказала Вельда в простывший подростковый след и медленно пошла к корпусу.
Через неделю станция приобрела почти прежний вид, хотя и в жилых и в рабочем корпусах еще виднелись следы разгрома. После того, как заработала электростанция, вставили стекла и в корпусах появились тепло, свет и вода, спешка моментально прекратилась. Дальше все делали медленно, обстоятельно, со вкусом. Долго прикидывали, каким пластиком отделать обгоревшую стену, в каком углу установить вновь прибывший прибор, какой светильник подойдет к обстановке именно этой комнаты…
Анри присутствовал в пяти разных местах одновременно, вокруг него всегда было много людей, Вельда ждала, что он сам подойдет к ней… Но этого не происходило и однажды, заметив, что Анри уединился в одной из комнат лаборатории, Вельда протиснулась следом.
– Анри, вы можете уделить мне несколько минут?
– Конечно, Вельда! – Анри удивленно обернулся, подвинул стул. – Садитесь. Все эти дни мы с вами почти не виделись. Все были безумно заняты… Так чем могу быть полезен?
– Видите ли, Анри, я всего лишь хотела бы узнать, что все это значит?
– В каком смысле? – недоумение Анри казалось столь искренним, что Вельда вновь заподозрила себя в непроходимой тупости.
– Наверное все, кроме меня, все поняли, – печально сказала она. – Но я так и не знаю, что здесь произошло…
– Не знаете?! – Анри вскочил со стула и забегал по комнате. На лице его появилась неуверенная улыбка, потом пропала. – То есть, вы хотите сказать, что вам никто ничего не объяснил? – Вельда энергично кивнула. – Но почему же вы не спросили?! Никто не стал бы ничего от вас скрывать…
– Я пыталась… но, видно, как-то не так… А потом я просто ждала…
– Ждала – чего? – еще раз изумился Анри и, разом поняв, опустил глаза. – Бедная девочка… Простите меня. Я замотался… Но я и подумать не мог…То есть вы бежали ночью по лесу, жили в пещере, вместе со всеми приводили в порядок этот разгром… И все это абсолютно ничего не понимая? – Вельда кивнула еще раз. На этот раз радостно. Ей ужасно нравилось, что ситуация наконец-то начала проясняться. – Я восхищаюсь вами! – Анри щелкнул пальцами в знак своего восхищения. – Потрясающее присутствие духа. Вельда, вам кто-нибудь говорил, что вы очень сильный человек?
– Да, это мне говорили, – согласилась Вельда и подумала о том, что сейчас она совсем не отказалась бы немного побыть слабой. – Но, может быть, вы все-таки в двух словах объясните…
– Да, да, конечно… С чего бы начать?
– Сначала, если можно, – вежливо подсказала Вельда.
– Ну да, разумеется, – впервые со времени их знакомства иронию не уловил Анри. Обычно бывало наоборот. – Вероятно, вам хотелось бы узнать, кто разгромил станцию…
– И еще – кто прислал вертолеты с оборудованием и материалами для ее восстановления…
Анри с интересом взглянул на Вельду:
– Вы о чем-то догадались? У вас есть какие-то предположения?
– Да. Мне кажется, что и то, и другое сделали одни и те же люди.
Анри рассмеялся с тем открытым дружелюбием, которое было для него так нехарактерно, что, будучи явлено, неизменно обескураживало Вельду.
– Вельда, вы явно кокетничаете, когда говорите о своих интеллектуальных способностях… – Вельда приосанилась, мгновенно уверовав в правоту невероятной догадки. – Но все же вы неправы…
«У-у, противный», – хотелось сказать Вельде, но она сдержалась, почти испугавшись своего желания. Так она говорила Кларку, когда он дразнил ее. Анри не Кларк. Нельзя забывать об этом.
– Правительство поддерживает и финансирует наши… исследования, – продолжал Анри. – Разумеется, это делается негласно.
– Почему?
– Потому что иначе на следующий после огласки день правительству пришлось бы уйти в отставку. В лучшем случае…
– Но ведь вы… мы не делаем ничего плохого?
– Ничего, кроме отрицания и попытки разрушения сложившейся за три века системы общественной морали. За такие вещи всегда приходилось весьма дорого платить. Мы пока отделываемся малым…
– Кто разрушил станцию? – устало поинтересовалась Вельда. Речь Анри казалась ей похожей на теплые разноцветные носочки, которые Синди Веймахер вязала своему сыну Тому.
– Я не знаю.
– Что?!! – на этот раз Вельда разозлилась по-настоящему. – Анри Левин, за кого вы меня принимаете? За круглую идиотку?!! Я бросила все и пошла с вами, наплевав на мнение всех окружавших меня людей. Самое малое, на что я могу рассчитывать, это ваша откровенность. Будьте любезны объяснить мне, что здесь происходит, иначе я…
– Вельда, Вельда! Милая Вельда! – горячие как всегда руки Анри (что у него, все время жар, что ли? – мимоходом удивилась Вельда) неторопливо, но сильно поглаживали плечи молодой женщины. – Успокойтесь! Не надо никаких опрометчивых решений. Вы неправильно поняли меня, а я не сумел объяснить. Сядьте и выслушайте меня. Ведь вам нравится, как я рассказываю…
– Да, – Вельда кивнула почти против воли и тут же несмело улыбнулась. Анри облегченно вздохнул и убрал руки.
– Вот и хорошо. Вы долго находились в неизвестности, отчасти по моей вине, и сейчас можете повесить на меня все, что вам заблагорассудится. Я вовсе не принимаю вас за идиотку и в доказательство скажу , что меня смешат ваши попытки обвинить меня в том, что я чуть ли не силой вынудил вас отправиться со мной. Это было ваше и только ваше решение, и не родился еще тот Анри, который смог бы заставить вас изменить его. Но если вам сейчас угодно думать иначе, я готов принять на себя любую роль, какая вам больше по душе. Хотите, буду роковым злодеем?.. Лишь бы вам было хорошо… – улыбка Анри выглядела растерянной, а тон, которым была сказана последняя фраза, резко контрастировал со всем предыдущим. Вельда заколебалась, как всегда не зная, как реагировать на эти неожиданные перепады, а потом упрямо вздернула подбородок и уцепилась за те остатки рациональности, которые могла позволить себе беременная женщина в разговоре с эмоционально непредсказуемым мужчиной.
– Не путайте меня, Анри. Кто разрушил станцию?
– Хорошо, – Анри по обыкновению тяжело вздохнул и препротивнейше хрустнул пальцами. – Я сказал вам правду и действительно не знаю, кто конкретно это сделал. Нас многие ненавидят. Взгляните на