Мифологический герой, известный своей силой и простодушием. – Прим. пер.
8
Парафраз названия романа Мопассана 'Жюль и Джим'. – Прим. пер.
9
Маленький Оболваненный (Подстриженный) – прозвище Наполеона I. – Прим. пер.
10
Глупо, но мне нравится.
11
По-французски телятина – 'во' – Прим. пер.
12
Кресс-салат – 'крессон' (фр.) – Прим. пер.
13
Конец главы, ребята! Именно по этой детали узнается талант романиста, класс литератора и мастерство прозаика.
14
Если не понятно, про кого идет речь, позвоните мне утром до десяти
часов.
Вы читаете Волк в бабушкиной одежде