воскресении Его, вошли во святый град и явились многим» (Матфея: 27,52–53). Подобно тому как я возомнил себя воскресшим Иудой Искариотским, так и нашёлся в Иудее чудак, назвавшийся «воскресшим» Иоанном Предтечей. Фантазёр-самозванец оказался на редкость хорошим знатоком Писаний и при этом обладал поэтическим даром. Он-то и написал Евангелие от Иоанна и Апокалипсис, потому что искренне сознавал себя воскресшим Иоанном Крестителем, аналогично тому как я совершенно искренне сознаю себя воскресшим Иудою Искариотским.
Евангелие от Иоанна и Апокалипсис написаны намеренно так, чтобы у читателя возникло заблуждение насчёт их авторства. Расчёт состоял в том, чтобы «ученик, которого любил Иисус» в одном из соборных посланий вместо отречения от авторства Евангелия и Апокалипсиса присвоил его себе полным на сей счёт молчанием. У Иоанна была эта возможность, но лжеапостолу захотелось славы. И он её получил. Современному человечеству преподнесён великий урок этики.
БУЭНОС АЙРЕС
Испанскому поэту Луису де Гонгоре и Арготе принадлежат гордые слова:
Их-то и обыгрывает Борхес в своём сонете.
Ахахаха-хаха-ха-ха-ха!
Я снова обращаю внимание читателя к анаграмме имени Борхеса в испанской прописи: Eres rojo, Jorge, eres ruso — Ты красный, Хорхе, ты русский. Борхес не мог не знать, что его имя содержится в имени «Россия»: ЕИМОРСХЮЯ — «Имя — Мессии: Хорхе, Иисус, Мир.» Что хоте, то с этими фактами и делайте, но перед вами — факты лингвистики, а не высосанные из пальца домыслы.
БЛЕЙК
Блейк — английский поэт, современник нашего Жуковского. Оба стихотворца обладали также незаурядным талантом художника, так что под «Блейком» Борхес подразумевает русского поэта, известного своим палиндромом: «А роза упала на лапу Азора».
Дело было так. Абаев угостил меня дозой, кажется, Эм-Ди-Эй. У ворот своего дома я, будучи на пике прихода, встречаю лирическую героиню этой поэмы, чьей любви я, нищий поэт, тщетно добивался. Помню, я обнял её лицо ладонями и сделал жест, имитирующий снимание невидимой маски, которую я преподнёс к своим губам и поцеловал. Лирическая героиня дарит мне в ответ только что сорванную алую розу. Придя домой, я сделал с этой розой то, что сделал. Сцену тайно сняли и включили в фильм, повествующий о моей испорченности. Смотри сонет «Роза и Мильтон».