О, розы, безымянные в веках, Уходят в вечность ваши родозвенья, Я лишь одну спасаю от забвенья В нетленных поэтических строках. Да не иссушит ветра дуновенье Росу на благовонных лепестках Последней розы, что держал в руках Слепой поэт — о скорбное мгновенье! Тот сад, где розы Мильтона цвели, Уже, быть может, стёрт с лица земли, Лишь над одной я отвратил угрозу. Пусть это самый хрупкий из цветков, Я воскресил из темноты веков Глубокую, невидимую розу!

EVERNESS

Одной лишь только вещи нет — забвенья. Господь, спася металл, хранит и шлаки, И плевелы исчислены, и злаки, Все времена и каждое мгновенье. Всё обратимо: сонмы отражений Меж двух зеркал рассвета и заката Хранят следы твоих отображений И тех, что отложились в них когда-то. Любая вещь останется нетленной В кристалле этой памяти — вселенной, Где мыслимы любые расстоянья. Ты здесь бредёшь по долгим коридорам, Не знающим предела, за которым Увидишь Архетипы и Сиянья.

RELIGIO MEDICI

Спаси меня, о, Господи, взываю К Тому, Чьё имя — звук пустой, и всё же, Как если бы Ты слышал это, Боже, Лишь на тебя с надеждой уповаю. Дай мне защиту от себя. Об этом Тебя просили Браун, Монтень, а также Один испанец. Господи, вот так же, О, Всемогущий, сжалься над поэтом! Спаси меня от жажды смерти. Дважды, Поскольку нет возврата человеку, Нельзя войти в одну и ту же реку В неё уже вступившему однажды, Пускай мне смерть навек закроет вежды, Не от неё спаси, но от надежды.
Вы читаете Алгорифма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×