Как только «Гольфстрим» достиг конца взлетной полосы, сонный диспетчер дал разрешение на взлет. Через тридцать секунд Юрий оторвался от земли и направился на запад, просчитывая, как в определенное время прореагирует Сакаров. Так как Стеблинко работал на эту компанию, он слишком хорошо знал его вспыльчивость. Сакаров – все что угодно, только не дипломат.

Разумеется, «Гольфстрим» принца не вернется через час. В этом случае Сакаров начнет нервничать через час с четвертью после вылета. Еще через полчаса он запросит центр наблюдения за воздухом и с удивлением обнаружит, что самолет шейха покинул страну. Сакаров станет подозревать принца в воровстве. Сначала он запросит помощи у ВВС и русской системы центров наблюдения за воздухом, но когда это не даст результатов, он позвонит в Эр-Рияд, в Саудовскую Аравию, и станет обвинять шейха Фарука Акима. Оттуда его проинформируют, что у них нет служащего по имени Ахмед Амани, и станут сыпать угрозами, требуя найти самолет принца. Сакаров будет убежден в том, что арабы украли свой собственный самолет, чтобы не платить за него. А те станут пребывать в уверенности, что Сакаров помог вору, преследуя собственные корыстные цели.

Но к этому времени Юрий будет в другом месте, под другими позывными над Средиземным морем, в тысяче миль отсюда.

«Второй этап оказался удачным! – подумал Юрий. – Теперь надо послать сообщение о вылете».

Когда самолет набрал нужную высоту, Стеблинко вышел из кабины и открыл сложнейшую панель связи в передней части салона, установленную в красивой консоли из орехового дерева. Он выбрал спутниковую связь и включил компьютер связи, потом ввел условленные кодовые цифры и запустил систему передачи.

В течение одной минуты, и Юрий это знал, сообщение будет получено тем, для кого оно предназначено, поступив на бесстрастный монитор, настроенный специально на этот спутниковый радиоответчик. В ответ будет послано сообщение на борт «Гольфстрима», когда цель поднимется в воздух. Поступит информация и об ее ожидаемом прибытии в пункт с заранее оговоренными координатами. В кабине зазвенит зуммер, как только сообщение поступит. Стеблинко проверил систему связи во время полета.

В маленькой кухне он обнаружил пакет печенья и какие-то кондитерские изделия, положил их в сумку, потом вернулся к панели радиоконтроля и опустил отполированную ореховую крышку.

Что-то щелкнуло.

«Странно», – подумал Юрий.

Он снова открыл панель и увидел источник звука. Основной выключатель спутниковой связи при опускании крышки перешел в положение «выключено». Юрий снова включил компьютер, еще раз все проверил и закрепил крышку в открытом положении, просто для пущей уверенности.

Стеблинко снова сел в левое кресло и пристегнул ремень, мысленно прокручивая ту рискованную процедуру, что ожидала его через полчаса. Он все продумал с хирургической тщательностью. Где-то миль за восемь до турецкой границы Юрий начнет изображать снижение на неконтролируемый аэродром, но, опустившись достаточно низко, чтобы выйти из поля зрения радиолокаторов ПВО, «Гольфстрим» совершит рывок на сотню миль к северу на очень большой скорости. А там он снова наберет высоту, отслеживаемый радаром, словно самолет вылетел из ближайшего аэропорта, запустит новый план полета под фальшивыми позывными и превратится в чартерный американский рейс, возвращающийся в Штаты через Канарские острова.

Юрий знал, что в старые времена советский радиолокатор засек бы его проделку. Но после развала СССР радарное прикрытие стало хуже. Ему было известно о «дыре» у турецкой границы – уже в течение восьми месяцев.

Как только граница с Турцией останется у него за спиной, впереди будет шесть часов скуки. Аккуратно введя план полета в бортовой компьютер, он сможет расслабиться и наслаждаться прекрасной машиной принца, пока самолет будет лететь без его помощи. Может быть, Юрий даже вздремнет немного в своем кресле. В конце его путешествия ему придется быть внимательным.

Когда он поведет «Гольфстрим» в бой, у него не останется времени для ошибки.

* * *

Борт рейса 66

В 14.50 из Далласа пришел приказ вылететь из Исландии на аэродром в Западной Африке. Дик Робб послал за Джеймсом Холлэндом и сообщил об этом стюардессам. Передвижной командный пост ВВС подтвердил получение такого же сообщения и пообещал отсоединиться и съехать с полосы, когда пилоты будут готовы. Взлетная полоса будет в их распоряжении.

Холлэнд пришел в кабину пилотов, Барб следовала за ним по пятам.

– Поспал немного? – спросил Робб.

Джеймс облокотился на спинку его кресла и потер глаза.

– Немножко. Пару часов.

Робб кивнул.

– Ладно. Вот последние новости. Они должны быть готовы снова загрузить нам через заднюю дверь больше трехсот коробок с завтраком, как мы и просили, мы получили новый план полета, и также нам нужны ножницы...

– Ножницы? – переспросил Холлэнд.

– Это для молодого человека, лежащего в комнате отдыха экипажа, – объяснила Барб. – Доктору из Швейцарии нужно разрезать парню гипс. Его нога здорово отекла, и врача волнует кровообращение.

Холлэнд кивнул.

– Хорошо.

– И еда поступает, – добавила Барб, указывая на светящийся индикатор на передней панели, что значило – пятая левая дверь открыта.

Робб проверил свой список и продолжал:

– Я также потребовал лекарства для троих пассажиров, оставивших свои медикаменты в багаже.

Вы читаете Час Пандоры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату