Так же как и его сводный брат Чэд.

Она знала об этом, но тем не менее отдалась ему. Воспоминание о том, как ужасно закончилась их любовь, мгновенно отрезвило ее.

Уиллоу села в машину на место водителя. Ей потребовались усилия, чтобы сконцентрироваться на приборной доске.

Наконец она успокоилась и включила зажигание.

Когда заработал мотор, сидевший рядом Скотт одобрил:

— Правильно. Давайте поедем по дороге на Крествилл, посмотрим, как вы справитесь на автомагистрали.

Уиллоу аккуратно вывела машину из гаража, не задев роскошный зеленый автомобиль Скотта, стоявший рядом.

Она не нервничала из-за этого «пробного вождения». Она знала себе цену на дороге. И ее хозяин это скоро узнает.

С его стороны было большой ошибкой взять ее в машину в этих чертовых шортах. Лучше бы он отпустил ее переодеться, заодно посоветовал бы надеть джинсы. А теперь ее стройные загорелые ноги как магнитом притягивали его взгляд.

Скотт с трудом сдержался, чтобы не застонать.

Правую ногу она вытягивала вперед, когда нажимала на газ. Левой ногой упиралась в дверцу машины, полностью сосредоточившись на вождении.

Она понятия не имеет, насколько соблазнительно выглядит. Подобное зрелище любого мужчину сведет с ума. Не спасает и то, что он всегда был здравомыслящим человеком. Еще бы, таких красивых ножек, как у мисс Тайлер, наверное, нет ни у одной женщины в мире.

Он горел желанием дотронуться… Взгляд его зачарованно уставился на ногу в босоножке, нажимавшую на газ. Интересно, где у нее самая чувствительная зона? Может быть, нежные маленькие пальчики на ногах? Или пятки? А может…

— Думаю, это место самое подходящее.

Скотт чуть не подпрыгнул от неожиданности, будто его застали в церкви за чтением романа. Неужели она может читать чужие мысли? У него перехватило дыхание, когда он увидел, как она медленно проводит рукой по левой коленке, такой гладкой и округлой…

Она поощряет его?..

Он смотрел на нее в замешательстве.

Уиллоу снова положила руку на руль и слегка насмешливым тоном заметила:

— Разве вы недостаточно увидели?

— Недостаточно?

Она свернула с дороги на пустырь. Вокруг никого не было, если не считать дачного пикапа, припаркованного вдалеке.

Что она задумала?

Уиллоу повернулась к нему и посмотрела на него серо-зелеными глазами.

— По шкале от одного до десяти как вы меня оцениваете? — насмешливо поинтересовалась она.

Скотт непроизвольно выпалил:

— Десять баллов. — К чему врать? У нее действительно потрясающие ноги…

— Н-да. Сама я себя оцениваю на девять баллов.

Правда, я слишком осторожничала, пропуская велосипедиста, когда мы проезжали Миллер-Энд.

Он заставил меня понервничать.

Скотт непонимающе глядел на нее. О чем это она говорит? Наконец до него дошло. Она обсуждает свое вождение, а не его похотливый интерес к ее ногам.

— ..ну, теперь, если этого достаточно, можно возвращаться. Этот пустырь такой же, как и другие, чувствуешь себя здесь не очень уютно. К тому же, — она снова потерла коленку, — солнечные лучи начинают припекать и обжигают кожу.

Скотт про себя поблагодарил Бога за то, что не проговорился о своих неприличных мыслях.

Он открыл дверцу.

— Ладно, — заявил он. — Мы возвращаемся, но поведу я.

Уиллоу не вышла из машины. Вместо этого она перебралась через коробку передач на то место, где сидел он. И прежде чем Скотт успел закрыть дверцу со стороны пассажира, он увидел такие нежные округлости, что кровь бешено запульсировала у него в висках.

— Скотт, ты вернулся!

Они проходили по парадному холлу, когда с лестницы послышался звонкий голос. Уиллоу посмотрела наверх и увидела женщину, которая спускалась по ступенькам.

У нее захватило дух при виде незнакомки. Кузина Скотта Гэлбрейта была потрясающе красива.

Облегающая трикотажная футболка для гольфа и шорты изумрудного цвета подчеркивали стройную, без изъянов фигуру. Пышные, кудрявые черные волосы волнами лежали на плечах. Алые губы притягивали к себе внимание. А глаза, точно две спелые темные вишни, сверкали загадочным блеском.

— Я поболтала с Лиззи, — оживленно объявила она, спустившись с лестницы. — Скотт, я так рада, что вы все вместе вернулись в Саммерхилл. Теперь я могу чаще видеться с моими племянниками.

Затем она обратила внимание на Уиллоу. И явно изучала ее, пока Скотт не представил их друг Другу Уиллоу почувствовала жесткую руку на своем худеньком плече.

— Кэмрин, — начал он, — познакомься, это Уиллоу Тайлер, няня моих сорванцов. Мисс Тайлер, это моя кузина мисс Моффэт…

— Скотт, не будь таким официальным. — Кэмрин дружелюбно протянула руку Уиллоу. — От такого представления я чувствую себя степенной старой тетушкой. Просто Кэмрин! И вас, если вы не возражаете, я буду называть Уиллоу.

Уиллоу частенько чувствовала себя неловко рядом с действительно красивой женщиной. Но в присутствии Кэмрин она не ощутила себя уязвленной.

— Я согласна, — ответила Уиллоу. — Если, конечно, доктор Гэлбрейт не возражает.

Скотт холодно ответил:

— Нет, мисс Тайлер, я не возражаю.

— Тогда все в порядке, — улыбнулась Кэмрин. У вас хорошее имя, и я не понимаю, Скотт, почему ты не хочешь называть Уиллоу по имени. Временами ты такой заносчивый!

— Я только хочу подчеркнуть свое уважение к мисс Тайлер и ее работе.

— Ерунда! — Кэмрин повернулась к Уиллоу. Какое обращение вам больше нравится, по имени или по фамилии?

Уиллоу почувствовала на себе тяжелый взгляд хозяина и поняла, какой ответ он желал услышать.

Но их желания не совпадали. Уиллоу честно ответила:

— Я предпочитаю, чтобы ко мне обращались по имени.

Она говорила и смотрела на Скотта. В его глазах мелькнул недобрый огонек. Она расценила его как осуждение.

Однако, прежде чем она успела пожалеть о своих поспешных словах, он заявил:

— Нет проблем, но давайте будем последовательны до конца! — Он усмехнулся. — С этой минуты вы называете меня Скоттом.

Наконец эта парочка ушла в гольф-клуб. Уиллоу поднялась наверх посмотреть, чем занимаются ее подопечные. Сначала она зашла к двум младшим, но они еще спали.

Потом заглянула в комнату Лиззи. Та сидела на кровати, скрестив ноги, и читала.

Мельком подняв глаза на Уиллоу, когда та вошла в комнату, девочка нахмурилась и снова принялась читать.

Уиллоу подошла к кровати.

— Что ты читаешь? — поинтересовалась она дружелюбным тоном.

— Книгу.

— Хмм, я вижу. — Уиллоу заметила на полу мятую оберточную бумагу. — Подарок тети?

— Извините. — Отвернувшись от нее, Лиззи спустила ноги на ковер и встала с кровати. Гордо задрав

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату