— Тайные общества в тюрьмах, тайные сговоры? — возбужденно произнес Джек.

— Почему бы и нет? Такие общества в лучшем случае являются детской забавой, а арестантам необходимы развлечения. Вот они и ищут, как убить время. Так, в некоторых американских тюрьмах тайные общества имеют свой устав, традиции и другое. Я вспомнил обо всем этом, когда прочел в вашей газете о пернатой змее.

Джек еще раз осмотрел загадочную фигурку. Ей было много веков и поклонялись ей, конечно, многие поколения древних индейцев. И, наверное, не одна кровавая жертва была принесена в дар этому божеству.

Журналист неуверенно положил фигурку на место.

— Она не опасна для человека?

— Вы суеверны? — шутя, спросил ученый. — Вы, наверное, подумали о находках, при соприкосновении с которыми человек может погибнуть? Не беспокойтесь, в данном случае ваши опасения напрасны.

— И что она действительно стоит пятьсот фунтов стерлингов?

Мистер Брейк дружески улыбнулся. Ему понравилась непосредственность репортера.

— Все, о чем я вам сейчас рассказал, знает любой археолог, — заключил он. — Но я вас попрошу об одном: не упоминайте моего имени в газете. Я противник рекламы. Это мое условие.

Джека это несколько огорчило. Упоминание имени знаменитого человека в печатном органе всегда престижно для редакции.

— Я очень сожалею, что не смогу сослаться на вас в своих публикациях, — ответил Джек.

Брейк усмехнулся.

— Мое имя никакой рекламы вам не создаст, — ответил он сухо. — Как археолога меня почти никто не знает, я известен в кругах общественности как благотворитель, если хотите, филантроп.

Джек указал на этажерку с книгами, которая стояла за спиной мистера Брейка.

— Я написал всего три книги, — равнодушно ответил ученый и стал рассказывать о своих трудах.

Складывалось впечатление, что мистер Брейк, говоря об одном, постоянно думал о другом:

— Меня более всего потрясает то, в какой бедности живут предместья Лондона, чем первобытные леса и непроходимые джунгли Центральной Америки, в которых тысячи лет ждут своих исследователей останки древних цивилизаций.

Но Джека не интересовали социальные проблемы, он опять перешел к пернатой змее.

— Вы полагаете, что убийство совершили члены тайного общества, и карточки, которые неожиданно обнаруживают у себя люди, это предупреждение о расплате?

Брейк задумчиво посмотрел на него.

— Вам больше ничего не удалось узнать о Фармере? Может быть, стоит порыться в тюремных архивах? Я думаю, в этом есть смысл. Но насколько я слышал, такие карточки были подброшены и другим лицам. Возможно, кто-то из них тоже был связан с судебным процессом или с чем-то в этом роде… По-моему, это могло бы кое-что прояснить…

Джек медленно подошел к фигурке пернатой змеи.

— Вы разрешите сфотографировать ее?

— Зачем вам лишний труд, — улыбнувшись, сказал ученый и направился в дальний угол комнаты к большому шкафу. — У меня есть несколько фотографий, и я поделюсь с вами. Разрешаю вам опубликовать ее в «Криминальном курьере». Но еще раз прошу вас не упоминать моего имени, любая реклама мне претит.

Он вручил фотографию Девину.

Глава 9

Джек распрощался с мистером Брейком и сразу отправился в редакцию.

— Телефон просто раскалился! Невозможно работать! Звонят читатели и сообщают, что напали на след убийц, — не дав Девину отдышаться, выпалил редактор. — Какая-то дама видела, как минут через пять после убийства высокий темноволосый мужчина прошел через сквер напротив места происшествия. Затем дежурный доложил мне, что сегодня в редакцию являлся какой-то бродяга по имени Лук или Мук. Он утверждает, что убийство совершило привидение. И так далее.

— Он, несомненно, был пьян, — высказался Джек.

Судя по рассказу швейцара, именно так и было. В следующий приход бродяга сообщил, что убийца — бывший каторжник.

Это сообщение заинтересовало Джека. Он сразу вспомнил рассказ ученого.

— Дежурный еще здесь?

Редактор удивленно взглянул на него.

— Вы шесть лет работаете у нас и должны знать, что дежурный уходит в десять утра. Он все заносит в специальную книгу посещений.

Джек спустился вниз и взял книгу. В «Криминальном курьере» было правило: записывать вместе с информацией и краткие сведения о том, кто ее сообщил. Возможности зайти ночью в редакцию приносила двойную пользу: посетители не были привязаны к определенному времени, а газета, в свою очередь, имела самый свежий, самый оперативный материал. Правда, ночные дежурные часто ворчали, — кому это ночью неймется. Однако обязанности свои они выполняли.

Кроме утренних сообщений, в книге минувшей ночью было записано следующее:

«В пять часов утра явился некий Лук с сообщением о предполагаемом убийце Фармера. Посетитель был в нетрезвом состоянии. Лук утверждал, что убийство совершил бывший каторжник, который в тот вечер управлял такси. За свое сообщение он просит тысячу фунтов стерлингов. Бродяга был до того пьян, что заснул прямо в дежурке. Его удалось вывести только с помощью полицейского».

Далее был указан адрес ночного посетителя.

Джек переписал его, вошел в лифт и поднялся к себе. На сообщение бродяги он обратил особое внимание. Во-первых, убийцей назывался якобы бывший каторжник, во-вторых, Лук утверждал, что предполагаемый убийца был шофером такси. Все это укладывалось в схему деятельности тайных обществ, о которых только что обстоятельно рассказывал репортеру Грегори Брейк.

О версии полиции Джек сообщил в своей статье в «Криминальном курьере». Но бродяга явился в редакцию еще до выхода газеты и следовательно не мог ее прочесть.

Девин немедленно отправился к ночному посетителю. Судя по адресу, Лук ютился в большом ночлежном доме. Но дежурный надзиратель сообщил репортеру, что так называемый Лук у них не проживает, но есть господин Хюг, который рано утром вернулся домой в нетрезвом виде.

Пришлось довольно долго ждать, пока в приемную вышел невысокий мужчина, на посеревшем лице которого явственно читались следы ночного кутежа. Вошедший недоверчиво посмотрел на Джека.

— Значит, это вы репортер?

Джек представился.

Бродяга облегченно вздохнул, внимательно прочитав служебное удостоверение Девина.

— Вы наверняка подумали, что я — сыщик?

Новый знакомый Джека застенчиво улыбнулся:

— Мне нечего бояться полиции. Чем я заслужил такое внимание?

Он, очевидно, успел забыть, что ночью посетил редакцию «Криминального курьера» и продолжал:

— Несколько дней у меня не было ни гроша в кармане. Но вчера мне повезло с деньгами, ну я и выпил немного.

— Вы были на каторге? — спросил Джек.

Хюг снова недоверчиво взглянул на него.

— Да, — коротко ответил он. — Но это не должно вас интересовать. Чего вы от меня хотите?

— Вчера вы видели человека, который, якобы, убил мистера Фармера. Вы утверждали, что этот человек — водитель такси.

— Кто вам сказал? — быстро переспросил удивленный Хюг.

— Вы, по крайней мере, убеждали в этом дежурного редактора этой ночью. О чем он и написал в журнале посещений.

— Что? Действительно я рассказал? Не может быть! В пьяном виде я Бог знает что могу наболтать! Но тот, о ком идет речь, не мог совершить убийство, потому как он сам мертв. У меня даже имелся документ,

Вы читаете Пернатая змея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату