вокзал репортера, чтобы заполучить для нас статью. Но репортер с ним не встретился. Адрес Брейка вы сможете найти в телефонном справочнике. Я думаю, что он не откажется объяснить значение пернатой змеи.

Редактор пожелал Девину спокойной ночи и отправился домой. Но Джек еще не успел дойти до своего рабочего места, как тот появился вновь и заговорил на ходу:

— Когда вы с ним встретитесь, не забудьте спросить, считает ли он, что работы по осушению болот идут успешно. Раньше он активно участвовал в социальных реформах.

— С места в карьер?

— Сделайте так, как я сказал, — ответил редактор. — На вашем месте я бы совершил с ним увлекательную прогулку по восточной части Лондона. Думаю, это будет интересно. И вы написали бы большую занимательную статью.

Глава 3

Лондон не заметил возвращения Грегори Брейка, хотя раньше приезд и менее известных людей превращался чуть ли не в праздник.

Когда-то газеты охотнее писали о мистере Брейке. Это было в те дни, когда он интересовался бедным людом, жил в предместьях, пользовавшихся дурной славой, и раздавал огромные суммы на пособия малоимущим семьям. Никто не знал, что этот благодетель с редкой бородкой и в красном галстуке — мистер Грегори Брейк. Он каждую неделю менял свой адрес и фамилию. Но постепенно потерял интерес к этому и занялся изучением средней Америки. Спустя некоторое время, ученые Лондона узнали, что он отправился в Бразилию, где руководил экспедициями, направлявшимися в глубь страны. Вскоре все забыли о нем. Это был интересный человек. Широкий кругозор, энциклопедические знания, великолепная память создали ему определенный имидж в различных кругах.

Прошло шесть лет, когда однажды вечером на станцию Ватерлоо прибыл поезд, в котором возвратился из-за океана Грегори Брейк.

На станции его никто не встретил, никто не любовался его мужественной фигурой и загоревшим лицом. Синие глаза ученого сияли, а волосы еще более покрылись сединой.

Его ожидал только слуга Майкл. Он умел себя вести, поэтому ничего не сказал о том, как изменился мистер Брейк после многолетней напряженной научной работы. Мистер Брейк не сразу узнал слугу.

— Майкл Каллит?..

— Да, сэр. Надеюсь, поездка вас не утомила?

— Я чувствую себя отлично.

Слуга распахнул перед ним дверцу элегантного автомобиля.

— Остальной багаж доставят потом, а сейчас едем домой, — умиротворенно сказал Брейк.

Он откинулся на мягкое сиденье и с почти детской непосредственностью созерцал улицы Лондона, которые не видел целую вечность. Какой-то человек тащил телегу с яблоками… Мчались автомобили… Мальчишки метались из стороны в сторону, предлагая свежие номера газет.

Мистер Брейк полной грудью вдыхал родной воздух Англии. Он снова был дома! А Лондон приветствовал своего гражданина, хотя его жители ничего об этом не ведали.

Автомобиль на большой скорости повернул налево и замер у красивого дома на углу широкой улицы. Тут же распахнулась парадная дверь, и навстречу приезжему вышел лысый дворецкий. Он пытался причесать несколько оставшихся волосинок на зеркальном черепе, но из этого ничего не получилось.

— С приездом, сэр.

Голос Бессея звучал хрипло. Стар уж стал или волновался. Брейк с интересом посмотрел на него.

— Благодарю вас, Бессей.

Дворецкий направился впереди хозяина по просторной внутренней лестнице и аккуратно открыл дверь перед ним.

— В кабинете вас ожидает дама. Я не знал, как мне поступить. Она сказала, что пришла по объявлению. Я ей ответил, что вы только сейчас сошли с поезда и никак не могли поместить объявление в газете. Но она ничего не желает слушать. Говорит, что я просто не хочу сообщать вам о ней.

Грегори Брейк улыбнулся.

— Это правда, хотя я и находился у берегов Амазонки… Да, я действительно дал объявление о том, что ищу секретаря. Пригласите даму.

Вошла Дафнис Ольройд.

— Садитесь, мисс…

— Ольройд, — представилась она, улыбаясь, — Простите, что я посетила вас в такой момент, но я, право, не знала, что вы только что вернулись из Америки.

— Об этом не знает почти никто. Для такого огромного города… я слишком ничтожен, чтобы обратить внимание на свой приезд. Вы получили телеграмму с приглашением явиться ко мне? Ее отправил мой доверенный мистер Хольден. Итак, вы решили посвятить себя секретарской работе. А представляете, какие обязанности вам необходимо будет выполнять?

Девушке показалось, что в его голосе прозвучало разочарование. От этого ей стало не по себе. Она почувствовала себя неуютно. Дафнис прочла его объявление потому, что какой-то неизвестный благодетель прислал ей по почте вырезку из газеты. Она подала прошение, хотя и не надеялась получить место с годовым окладом 750 фунтов стерлингов. Поэтому она обрадовалась, когда вдруг получила телеграмму с приглашением.

— Думаю, что смогу выполнять все ваши поручения и требования, — ответила она скороговоркой. — Я быстро печатаю на машинке, знаю стенографию и свободно владею французским.

Он утешительно махнул рукой.

— Я уверен, что все это так. Где вы сейчас работаете?

Она сказала, но он, похоже, не обратил на имя Лейгестера Крюва никакого внимания. Его заинтересовало, почему она хочет уволиться от этого человека. Но девушка не сразу смогла ответить на его вопрос.

— Меня интересует обещанное вами высокое жалованье, и вообще, я не желаю там больше работать. Каждый ищет, где ему удобнее в этом мире.

Брейк понимающе склонил голову и надолго замолчал.

— Хорошо, — сказал он, наконец, — я вас беру.

Она ушла, довольная состоявшимся разговором. Когда Дафнис миновала темную улицу и вышла на хорошо освещенную, вслед за ней из тьмы вынырнула мужская фигура. Неизвестный преследовал ее еще от гостиницы «Астория». Он был осторожен. Она заметила его, когда случайно обернулась на углу. Неприятное чувство овладело ею.

Девушка хотела побежать, но передумала и решила подождать, пока неизвестный не пройдет мимо. Но тот тоже остановился, а затем быстро скрылся в тени. Вскоре она поняла, почему он это сделал.

На улице показался полицейский. «Слуги» пернатой змеи избегали встреч с полицейскими.

Глава 4

Недоброжелатели говорили, что имя мистера Крюва напоминает название станции. Другие смутно помнили те дни, когда дела его шли плохо и он постоянно околачивался у биржи, и в конце концов им заинтересовалась полиция. Тогда его звали просто Билли. Он всегда выделялся своей убогой одеждой, жил скромно, явно нуждаясь в средствах. Но, на удивление, хорошо знал акции рудников. Ему нельзя было отказать в незаурядных способностях, о которых догадывался мало кто из его знакомых.

Мистер Крюв вспоминал те времена и содрогался от неприятных воспоминаний. Он рассуждал об этом, сидя в библиотеке, в своем доме, который приобрел не вполне обычным путем. Сколько он будет еще им владеть? Разве рисунок загадочной пернатой змеи не вещее предзнаменование? Не рок?

Было шесть часов вечера, когда Дафнис Ольройд возвратилась от Грегори Брейка. Мистер Крюв еще ничего не знал о решении своего секретаря. Сегодня он вернулся раньше обычного, так как ждал посетителя. Он открыл сейф и достал оттуда какую-то грязную бумажку. Прочел ее и быстро спрятал в карман пиджака при появлении слуги. Крюв сделал вид, что очень занят и, будто не заметив его, позвал.

— Этот человек еще не пришел?

— Нет, сэр.

Вы читаете Пернатая змея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату