мелькали шарлатаны, предлагавшие всем желающим амулеты от стрел и магии, чудодейственные зелья, зачарованные кольца и доспехи (которые при желании можно было проткнуть пальцем). Их не смущали даже многочисленные патрули городской стражи и отряды солдат, выделенные Высшим Советом для помощи в охране порядка. При малейшем признаке опасности мошенники обретали вид добропорядочных горожан – и сбрасывали маски, стоило стражникам повернуться к ним спиной.Но Джейд не было дела до них, равно как и тех глупцов, что отдавали последние деньги в безумной надежде обрести защиту от надвигающейся бури. Зов вел ее прочь от людских толп, вверх, по гигантским ступеням к Дому Синдарии и дальше – к храму, стоявшему на самой вершине.Вольница – поселение за городскими стенами, кольцом охватывающее любой гильдейский город, приют Свободных, как предпочитают называть себя люди, не имеющие гильдии.Зинжи – зловредные демоны-воришки, которые тянут все, что нерадивые хозяйки оставляют без присмотра, и, считается, могут умыкнуть даже младенца из люльки.Neri note 1 – высокородная, обращение к особе благородных кровей. Сейчас используется только в семье А'йордов.Печать – символ принадлежности к той или иной гильдии. 1 печать – видимая глазу (герб) – носится на плече, либо на поясе, 2 – магическая метка – ставится непосредственно на тело. Большинство Младших гильдий обходится без герба.Пламенеющий знак – эмблема Магов – диск с семиконечной звездой, зачарованный так, что звезда кажется горящей. Выполнен из металла и камня, носится на груди.Taril – обращение к наследнику (наследнице) рода.Круг Жизни (кромка) – в кассилийской религии граница, отделяющая реальность (мир Яви и Сна) от обители богов (надвечный мир). Маги и мистики могут приблизиться (подняться) к ней во Снах, дабы просить совета и помощи у божественных сил, но пересекать кромку способны только души умирающих и идущих на возрождение. Круг Жизни принимает безымянные души, но не отпускает их; они привязаны к нему до конца времен.Клеймо – магическая метка, с заключенными в ней чарами наказания. Относится к неснимаемым, так называемым кровным чарам, исчезает только после истечения отмеренного срока. Судьи Гильдии накладывают его на провинившихся.Смертяк – некромант (разг.)Фриск – демоническое создание, слуга богов, отличающееся острым умом и редкой изворотливостью.Цитадель – центр столичного города Гильдии, обнесенный каменной стеной. Обычно в Цитадели располагаются здания Совета Гильдии и Верховного Суда, монетный двор, арсенал, Храм Созидателей и Дом Знаний. Головные здания других ветвей – Двор Теней, Оплот, Академия, Дружинный дом, Школа Искусств – обычно находятся вне Цитадели, в городе. Где заседают Тайные, не знает никто. Слухи о подземных ходах и комнатах под Цитаделью яростно отрицают все до единой Гильдии.Аглар – редкий тугоплавкий металл. Нагрудная цепь из него является символом верховенства в Святой ветви.Ар-атайлль (досл. 'пустынный') – город, пребывающий в пространственном пузыре и только раз в пять лет на одну луну открытый для посещений. Место проведения тинга (совета) глав Старших гильдий. В Ар-атайлле объявлен вечный мир; преступивших его наложенные на город чары карают немедленной смертью. Вся магия, имеющая отношение к смерти (вызов духов, хождение по теням, воскрешение и т.д.), строго запрещена. Уличенный в её практике карается лишением Имени невзирая на ранг и социальный статус. Площадь Свободы – центральная площадь города.Вышесад – обитель светлых богов в кассилийской религии.'Аро!' – 'здесь, сюда', восклицание-обращение к стражам порядка.Ахан – серебристо-серый металл, лёгкий, пластичный. Быстро нагревается и быстро остывает. Ахан – пятая ступень в магических рангах (уровень природной Силы). Железо – четвертая (из шестнадцати возможных).Поводырь – именованный, по доброй воле или принуждению связанный с Безымянными и способный их 'видеть'. По уставу большинства гильдий отказ Поводырю в просьбе о ночлеге – серьезное преступление.Аи ренн – 'свет очей', обращение к девушке или женщине, свидетельствующее о высшей степени уважения.Дейрдре та Эшера – вариант произношения имени Джейд на тиллейском варианте Общего языка, на котором говорят в Серебряных Стрелах.Искатели – часть тайной ветви, корпус Порядка и Безопасности. Следователи и аналитики.Убежище – подземный, лесной или горный форт, предназначенный для хранения ценностей.Nanelissi (от nan + lissi – мать + имя) – материнское имя, первое из 'данных' имен. В отличие от querlissi, Истинного имени, предназначено для 'внешнего' общения, но в достаточно узком кругу друзей и знакомых. Существуют также evlissi (дословно – имена-тени) – имена, придуманные другими людьми, в т.ч. прозвища и псевдонимы.Дубрава – место Силы: энергетическая точка или место пересечения нескольких силовых потоков, где особенно отчетливо слышен Зов Леса. Священное место Лесной ветви.Мианфас – бог воздушной стихии, облакопрогонник.Каландра – богиня огненной стихии.Дэлла – богиня-целительница.Этайн – язык запада и юго-запада Кассилии.Синдария – богиня милосердия. ,