бригантины. Ты не видел, кто перерубил штуртрос?

— Милон. А шкот — Риппо.

— А как имя того старшины, что завалил магистра ордена Меча?

— Любим. Вообще-то он кок, но с мечом ему равных немного.

Ветка прекрасно помнит имена всех, с кем высаживалась тогда на бригантину. Сама проследила, чтобы капитан оформил представления, и немедленно их подписала. Просто она хочет дать возможность Феликсу немножко покрасоваться перед Апрелькой. Но он не поддерживает тему, следовательно, волновать подружку не следует.

— Кстати, Рик позавчера вернулся, он не заходил?

— Нет, но прислал записку. Заглянет вечером. Я думала, ты будешь тоже. Сегодня к ужину. Приходи, Ветка!

— Обязательно. А давай приготовим морских ежей. Я место знаю, совсем недалеко. Через пару часов полную корзину принесу. Поможешь со стряпней?

— И с ловлей помогу. Матушка не тебя одну нырять учила.

День удался на славу. Ветка с Апрелькой наловили донных деликатесов, и воцарились на кухне. К приходу Рика и возвращению Феликса со службы стол был накрыт. Апрелькины свекор и свекровь после шока, полученного за обедом, оправились, отпустили ход событий на усмотрение молодежи, и, кажется, ни о чем не пожалели.

Вечером Ветка расспросила папеньку об этом немного странном семействе. История была давняя. Владетельное дворянство — бароны и графы, были лишены сословных привилегий. Вслед за этим последовало разорение тех, кто не особо занимался хозяйством. Их земли скупили люди со средствами и казна, которая тут же сдала их в аренду земледельцам. Большинство дворян нашли свое место на службе, но некоторые надулись, и бережно хранили традиции старины — высокомерие, замкнутость круга общения, равные, по их мнению, браки, ну и прочее такое. А в остальном, на островах институт дворянских званий как-то помаленьку забывался. Немного еще сохранялся при дворе, да на флоте. Считалось нормальным к офицеру обратиться 'Ваше благородие', а к командору или адмиралу 'Ваше превосходительство'.

— Буду приятно удивлен, если услышу, как меня окликнут: 'господин король'. — Пошутил папенька. — Кстати, недельки через две зазову-ка я Хорнблауэров на обед во дворец. Пора дать понять, что старое забыто. По крайней мере, мною.

А Ветка, почуяв свободу, ощутила некое беспокойство. Слишком все хорошо сложилось, чтобы продолжаться слишком долго. Пока судьба не подстроила ей новой каверзы, решила смотаться в Южный Верн. Рик попросил денек на завершение дел, и они поехали. Марта осталась в Роузи. Похоже, у них с Пьяппо намечалось нечто серьезное.

Глава 32. Бегство

Как выбрались из лодки, сразу с причала пошли в дом Хромого Готфрида. Прилипло к нему это прозвище. Майку было не узнать, совсем выросла, стала красавицей. Она как-то уж очень старательно прихорашивалась перед зеркалом. Заметив Веткино внимание к этому процессу, матушка Регина тихонько шепнула:

— Иногда заходит юноша из замка, помощник истопника. Правда, он все больше с мальчишками, да с рыбаками. Но и с девчатами иной раз словечком перекидывается. Так Майка и наряжается каждый раз перед его появлением. Как чувствует.

— А как имя этого помощника?

— Габриэль. Чернявый такой, симпатичный.

— А может еще кто из замка наведывается? Имею ввиду, из детей прислуги.

— Бывает девчушка, Витуля. Кажется, дочка горничной, как и ты. Ее жена Веймара особенно привечает. Свои-то видишь, парни одни. Так она эту девочку и готовить и шить учит, и на спицах вязать и кружева плести. А эта, проказница, все норовит с парнями на рыбалку, или с девушками нырять за раковинами да водорослями. Но толковая. И прыткая, как ты в свое время.

Интересно говорить с матушкой Региной. Вот ведь теперь понятно, что все-то она знает и про дочек горничной, и про помощника истопника наверняка догадывается, а игру старую, с детства начатую, поддерживает.

— Скажи, ты ведь из Вальдинии родом?

— Из Вальдинии, — погрустнела Регина, — из знатного семейства. Там и выросла, и многое помню. Если ты про то, что там трон вот-вот опустеет, так газеты я читаю. Сама не хочу, и детям не желаю. Это место проклятым стало еще, когда я там жила. Отлично помню один эпизод. Тогда в замке моего деда часто собирались дворяне. А я знала там каждый закоулок и ужасно любила подслушивать и подглядывать. Ну, ты меня понимаешь, когда скука смертельная, а энергию девать некуда.

Так вот однажды, когда понаехало много гостей, пришел почтальон. И вдруг его проводят в залу, где собрались господа. Мне стало любопытно, и я пробралась туда через каминный проход. Это дверца для слуг, которые за огнем следят.

И вот слышу много голосов. Спорят о чем-то. Наконец все стихло, и до меня доносятся слова:

— Можно навести проклятье на королевскую корону, но для этого она должна побывать в моих руках. И я должен к этому подготовиться.

— И, после этого, любой, кто наденет корону — умрет?

— Да, довольно скоро.

— Хорошо. Граф, вы как хранитель сокровищ Его Величества, поможете нашему гостю.

— Непременно.

Матушка Регина даже глаза прикрыла, припоминая события, которые произошли очень давно.

— Возможно, я ошибаюсь в некоторых словах, но смысл и интонации передала точно. Людей, которые участвовали в разговоре, я узнала тогда по голосам, но сейчас не смогу припомнить ни имен, ни примет. Моего отца тогда в замке не было, а где был дед, не знаю. Или он молчал, или при этом разговоре не присутствовал.

Дед потом быстро умер. Заболел, и скончался в несколько дней. Вот, пожалуй, и все, что я об этом помню. Другому бы не рассказала.

— Спасибо, матушка Регина. Вы уж не бойтесь за меня, не хочу я на трон, тем более в далекой стране.

— Много есть такого, чего ты не хочешь, а вот ведь выходит. Ты словно нарочно рождена для приключений. И сынок мой, как только с тобой связался, начал попадать в разные истории. Вы уж там поаккуратней, без лихости да ухарства. Держите головы в разуме, а сердца в спокойствии.

Право, матушка Регина всегда удивляла Ветку. Не так много слов, а ведь приоткрыла завесу над одной из занимающих ее тайн. Даже расспрашивать ни о чем не пришлось. И, кажется, предсказала ей новую перемену в жизни. В детстве казалось, что мать Рика — колдунья. Как будто знает нечто неведомое, но очень важное. С ней все легко и ясно. Пожалуй, не станет она заходить в замок. Останутся с Риком в этом доме. Свободная комната здесь есть, а утром пойдут в море. Нынче на навагу сети ставят — им развлечение, а Готфриду помощь.

Рик помогал отцу. Растянутые на кольях сети латались бечевой. Ветка в этом деле была не особо искусна, в основном старалась помогать — подержать или потянуть, когда попросят. Сматывала готовые куколи, когда с огромным мотком бечевы, надетом на шест, пришли Пат, сын старосты, и Тик, сын Веймара.

— Привет, Рик, здравствуй, Ветка! А тебя по всему Верну почтальоны выискивают.

— Какие такие почтальоны, что им от меня нужно?

— Обычные. В серых куртках с сумками через плечо. Спрашивают всех подряд, не встречал ли кто Элизу Струм. Мы пока от рыночной площади до выезда из города доехали, нас трое спросило, не видали ли часом тебя. Письмо на твое имя вручить хотят.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату