Назад

3. «Состоящий при государе совет не годится для этой цели.

По самой природе своей он есть исполнитель и блюститель тех

распоряжений монарха, которые имеют временный характер, а не

охранитель основных законов. Сверх того, совет государя постоянно

меняется, он не действует непрерывно, он не пользуется в

достаточно высокой степени доверием народа и потому не

в состоянии ни вразумить его в затруднительных обстоятельствах,

ни привести его к повиновению» (Монтескье Ш. Избранные

произведения, с.177).

Назад

4. «Вняв мнению Государственного совета» (франц.).

Назад

5. Государственный совет, Государственный секретарь, Охрани-

тельный сенат, министры внутренних дел, юстиции, финансов,

образования, культов (франц.).

Назад

6. «... Участие в нижеуказанных гражданских правах» (Фран-

цузский гражданский кодекс. М., 1941, с.28 [ст. 22]).

Назад

7. В Кодексе сказано: «Il ne peut proceder en justice, ni en

defendant, ni en demandant, que suos le nom par le ministere d'un

curateur special, qui lui est nomme par le tribunal ou l'action

est portee» (Code civil. P., 1960, c.44 [Art.25]). На русский это

переведено следующим образом: «Он может выступать в суде, как

ответчиком, так и истцом, лишь под именем и через посредство

специального попечителя, который ему назначается трибуналом, в

котором предъявлен иск» (Французский гражданский кодекс, с. 29

[ст. 25]).

Назад

8. «Зеркала, находящиеся в помещениях, признаются установ-

ленными навсегда, если пол, к которому они прикреплены, составля-

ет целое с деревянной рамой... Что же касается статуй, то они

признаются недвижимостями, когда они помещены в нише, сделанной

нарочно для их постановки, хотя бы они могли быть сняты без их

повреждения или ухудшения» (Французский гражданский кодекс, с.150

[ст. 525]).

Назад

9. Аллювий, нанос (франц.).

Назад

10. Семейный совет (франц.).

Назад

11. Н.М.Карамзин неточно цитирует Кодекс. Там сказано:

«Ainsi, sont incapables de succeder: 1. Celui qui n'est pas

encore concu; 2. L`enfant qui n'est pas ne viable» (Code civil,

c.344 [Art. 725]) - «Поэтому неспособны наследовать: 1) тот, кто

еще не зачат; 2) ребенок, который родился нежизнеспособным»

(Французский гражданский кодекс, с.184 [ст. 725]).

Назад

12. «Нет монарха, нет и дворянства; нет дворянства, нет и

монарха» (Монтескье Ш. Избранные произведения, с.176).

Назад

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату