застекленный шкафчик из красного дерева, и она невольно сделала шаг по направлению к нему.
Сзади раздался негромкий смех Алекса.
Так и думал, что это покажется тебе наиболее интересным, чем английские гепплуайтовские стулья или флорентийские портьеры семнадцатого века.
- Ах, да, конечно,- спохватилась она,- мои воровские глаза жадно ощупывают бесценное венецианское стекло.
Алекс еле слышно вздохнул, затем, взяв ее руками за плечи, повернул лицом к себе.
- Знаешь, сага, пора тебе перестать отыскивать в каждом моем слове скрытые оскорбления.
- Пора? - с вызовом начала было Лори, но взгляд ее не смог поднятья выше второй пуговицы на его рубашке. Ткань была такой тонкой, что, казалось, она могла различить, как бьется под ней его сердце.
- Да, пора. А в данном случае я всего лишь имел в виду, что мы с тобой оба профессионалы, оба неравнодушны к искусным изделиям из стекла.- Алекс раскрыл дверцы шкафа.- Прошу тебя, не стесняйся.
Затаив дыхание, Лори взяла в руки широкую и неглубокую чашу из переливчатого стекла, в глубине которой теплился зелено-золотистый огонь.
- У тебя недурной вкус.- Алекс наблюдал, как Лори бережно водит пальцем по гладкой поверхности.
- Она такая красивая.
- Это самый старинный экспонат, которым я располагаю. Работа Барези, основавшего нашу фирму в 1643 году. Его тоже звали Алессандро. Он сделал ее для своей будущей жены - Лючии Виалли.
Лори поморщилась.
- Тогда, пожалуй, я лучше положу ее обратно.
После того, как она осторожно поставила чашу на место, Алекс продолжил:
-Почти все вещи, которые ты видишь здесь, были сделаны для невест Барези. После Алессандро это стало своеобразной семейной традицией. Моя мать до сих пор бережно хранит работу моего отца, которую он преподнес ей перед свадьбой. У нас с тобой, к сожалению, не было времени.
И снова она не посмела поднять на него глаза.
- Это тоже была чаша?
- Нет.- Голос его был абсолютно бесстрастен.- Он сделал для нее кубок любви. Ты должна как-нибудь попросить маму показать тебе его.
Но Лори знала, что никогда этого не сделает. Пожалуй, ничто не может мучительнее подчеркнуть разительный контраст между ее свадьбой и той, чем вид прекрасного стеклянного кубка - символа верности супружеской четы, чья любовь продолжалась всю жизнь. Тут ее охватила такая тоска, что она закусила губу и немедленно закрыла шкаф.
В холле Алекс немного помешкал.
- Почти все основные комнаты расположены на первом и втором этажах. Но прежде...
Открыв еще одну дверь, он провел Лори вниз по свежеструганным сосновым ступеням, раздвинул стеклянные двери, щелкнул выключателем, и они оказались перед небольшим бассейном, наполненным подсвеченной снизу ярко-синей водой. В дальнем конце зала виднелась белая садовая решетка с растущими в горшках растениями: пальмами, юккой. Усыпанные голубыми цветами плети плюща достигали потолка. За решеткой располагалась отделанная сосной раздевалка, где на скамье валялся черный махровый халат.
Лори была так потрясена, что у нее вырвался нервный смешок.
- Ты одобряешь, надеюсь? - сухо спросил Алекс.
- Да. Впечатляет. Несколько, я бы сказала, неожиданно в palazzo шестнадцатого века.
- Я обустроил все тут пару лет назад. Нет лучше способа снять напряжение после общения с трудными клиентами. А теперь - остальная часть дома.
Винтовая лестница, ведущая на второй этаж, была задрапирована муаровым шелком бледно- персикового цвета, прекрасно оттеняющим написанные маслом полотна в золоченых рамах. Но по мере того, как они взбирались по лестнице, у Лори нарастало паническое настроение. Намеренно ли все это делал Алекс или нет - результат был один. Разве можно оставаться равнодушной при этой небрежной демонстрации изобилия, путешествуя по сказочному дому, где каждый камушек дышит богатством, так же, как и его владелец! Лори никогда не придавала слишком большого значения деньгам: с удовольствием носила джинсы, разъезжала на стареньком потрепанном 'мини', фешенебельным ресторанам предпочитала закусочные. Положа руку на сердце, порой она замечала, что это беспечное отношение к жизни раздражает Джеймса. Но теперь ей вдруг стало страшно.
Несмотря на свои дерзкие слова за обедом, Лори знала, что должна остерегаться, иначе все это: помпезная столовая; прелестная, залитая солнцем гостиная на другом этаже, которая, как сказал Алекс, будет принадлежать ей; ее личная гардеробная; мраморная ванная - все это, действительно, способно вскружить голову.
Алекс распахнул еще одну дверь. Спальня. Гигантская кровать с резной спинкой. На молочно-белом покрывале аккуратно сложены коробки в серебряной обертке - ее новый гардероб, прибывший в целости и сохранности.
- Нравится?
М-м-м, да.- Лори с удивлением разглядывала строгую мебель, простенькие обои.
Ты можешь здесь кое-что изменить, если хочешь.
- О спасибо, но...- неловко произнесла она. Только должен предупредить, я не любитель спать среди розового ситчика.
Ох, прости.- Лори слегка порозовела от смущения.- Я решила, что это моя спальня, раз здесь сложена моя одежда.
- Так оно и есть,- вкрадчиво произнес он.- Точнее сказать, наша; по крайней мере, нашей она станет через три ночи.
- О, но...- Теперь ее щеки стали малиновыми.
- Я знал, что расстрою тебя тем, что у нас не будет свадебного путешествия.- Действительно ли прозвучал в его голосе легкий намек на иронию? - Но все случилось так неожиданно,- теперь можно было бы сомневаться насчет иронии,- а у меня, к сожалению, предстоят две весьма важные поездки, которые никак нельзя отложить. Мы перенесем свадебное путешествие - куда ты пожелаешь - на более позднее время. Пока могу лишь обещать, что сделаю все от меня зависящее, чтобы ты позабыла обо всех наших распрях.
Лори показалось, что тело ее свела судорога; она метнула взгляд в сторону кровати, затем столь же быстро отвела его. После нескольких дней, прошедших, как в полусне - или, скорее, в кошмаре она окончательно пробудилась. Этой комнате, этой кровати суждено стать полем предстоящей между ними битвы. Этой битвы она может избежать лишь ценой полного краха судьбы своего отца и своей собственной.
Пытаясь скрыть поднимавшееся в ее душе смятение, Лори подошла к окну. Оно было наполовину прикрыто ставнями, но сквозь щель открывался вид на узкий канал, впадающий в лагуну, все еще окутанную дымкой полуденного зноя.
- Тот остров вдали, это...
- Да, это Мурано.- Алекс бесшумно пересек комнату ('Словно пантера, подкрадывающаяся к добыче',- невольно подумала она), и теперь голос его звучал совсем близко. Каждая ее мышца напряглась, но она не обернулась.- Скоро я свожу тебя туда, посмотришь нашу фабрику.
В последний раз Лори была там в тот злополучный день, была в мастерской Алекса и якобы украла...
- В ясные дни здание фабрики видно и отсюда.
- Как это удобно для тебя,- ехидно заметила Лори.- В том смысле, что можно ни на минуту не спускать глаз с рабочих.
- Конечно, можно,- голос его ничуть не изменился.- Но в этом нет нужды.
От его дыхания шевелились завитки волос у нее на шее, щекоча ее. Лори порывисто шагнула от окна