— И кто этот счастливец?

— Он простой солдат. Его зовут Вежик. Он сражается на стороне Фэора.

— Он Фэорец?

— Нет. Он Тэбэссиец но сражается на стороне Фэора.

— Ты знаешь наши порядки. Ты обещана другому!

— Знаю. Но он совсем ребёнок! А Вежик… у нас может быть будущее.

— Он знает, кто ты?

— Нет.

— Понятно. Я не смогу тебя отпустить. Ты должна быть чиста. Ты надеюсь меня понимаешь? Для брака ты должна быть чиста!

— Он не посегнёт на мою честь!

— Я сомневаюсь.

— Он солдат и знает о чести и что это не просто звук.

— Ты молода! Это пройдёт.

— Мама… ты меня совсем не понимаешь!

… Она убежала тогда. И случилось непоправимое. На Фэоре узнали о её побеге. Мой царь вернулся тогда во дворец с поражением. Фэорцы, которые должны были прикрывать тылы, просто ушли с поля битвы. Союз с Фэором был нарушен. Побег царевны с простолюдином оскорбил честь семьи королей Фэора. Одно только слово… слово… теперь Тэбэсс в огне. У нас нет достаточно ресурсов для победы, только чудо… надежда на него. Мы держим осаду, но воины Фэора уже завоёвывают наши поселения. Если что-нибудь не произойдёт… великая держава Тэбэсс падёт, и мой народ будет распродан в рабы по всей вселенной. Что делать?'

Думала царица Вейоли. А королева Корбиона думала:

'Царица тянет время. Но для чего? У неё есть козырь? Этот дипломатический ход с переговорами за отвоёванный нами участок просто смешон. Но я пошла на это, только ради своего любопытства. Что может быть проще? Отнять конфетку у ребёнка или поломать его игрушки. Да, мои войска пробили часть их обороны, но победить тэбессийцев не так просто. Они умные и грамотные стратеги. Лучше переоценивать противника, чем недооценивать. Они нанесли нам оскорбление, и теперь только кровь может это исправить. Их кровь'.

Две королевы, две царицы. Две державы. Две вражды. Два народа.

Глава 2

Белые всегда ходят первыми

Тэбэсс

Такара сидела за столом и ела какую-то красного цвета похлёбку. Было странно, но вкусно.

'Хорошо, что хлеб у них есть в этом измерении! Странный, зеленый, но есть!'

Она откусила кусочек хлеба и запила жёлтым компотом.

'Надеюсь, мой желудок это выдержит!'

Дэра лежала на кровати, положив руки за голову. Нионара пошла искать Такаре одежду и нелегальную путевую карту. Такара ела и думала:

'У меня экзамены и зачёты. Почему это всё произошло со мной?! Почему именно я? Я не хочу этого, мне не надо это!'

Такара доела и повернулась к Дэре.

'Странная она подруга Нио'.

— Дэра. Дэра. — сказала она. Кармийка не пошевелилась.

— Дэра!

Дэра открыла глаза и посмотрела на Такару.

— Расскажи мне пожалуйста об этом измерении.

— Что ты хочешь знать? — ответила с хрипотцой кармийка.

— Почему началась война и почему именно я должна её остановить?

Дэра села на кровати.

— Это долго рассказывать.

— Я… не спешу. Нио пока нет.

Дэра встала и сложила руки на груди.

— Очень давно принцесса государства Тэбэсс сбежала из дома из-за любви. Но она была обещана принцу Фэора. Это задело честь фэорцев и началась война.

— Они начали войну?

— Можно думать и так. Но войну начали…

Тут дверь в номер открылась и появилась с узлом в руке Нионара:

— А вот и я!

Нионара прошла и закрыла за собой дверь.

— Вот. — она бухнула узел на кровать. — Надеюсь, это подойдёт.

— Спасибо. — ответила Такара и посмотрела на Дэру.

— Да, примерь. Если не подойдёт, Нио сбегает ещё. — сказала спокойно Дэра.

— Эй…!!! — откликнулась Нионара, — попробовала бы сама подыскать!

Дэра слегка улыбнулась и уступила Такаре дорогу. Такара подошла к свёртку и, раскрыв его, стала примерять. Это были зелёные лосины и серая рубашка-топ. На ноги Такара надела ботинки на шнуровке.

— Ну вот… — сказала она, покрутившись перед девушками.

— Ничего, нормально. Сойдёт — меланхолично произнесла Нионара.

— А?!!! — Такара поставила руки в боки. — Ничего, значит ужасно?

— Нет. — Ответила Дэра. — Значит, что надо.

Такара посмотрела на Нионару и на Дэру.

'Какие они странные…'

— Вот. — Нионара подошла и протянула Такаре пластиковую карточку. Такара взяла её и стала рассматривать.

— Это твоя путевая карта. По ней ты сможешь посещать города и планеты. — добавила Нио.

— На ней ничего не понятно! — сказала Такара, смотря на карточку.

— Там твоё имя и лично твой шифр. Теперь тебя зовут Тая Корге. Ты тэбессийка.

— Понятно. Тая… хм… а имя что-то значит?

— Оно значит 'такая как я' — ответила Дэра.

'Тая…Тая Корге… что ждёт меня? Что новое принесёт мне этот день и следующий? Почему я? Видно моя судьба. Моя карма именно такая чтобы находить разные причины для развития событий. Тая… Тая Корге…'.

* * *

Фэор

Коридор дворца на Фэоре представлял собой словно выставку антиквариата. Мраморные статуи полуобнажённых дев, картины, гобелены. Наследный принц Фэора нэл Эндар шёл по коридору в свои апартаменты. Дойдя до конца коридора, он остановился перед двухстворчатыми дверьми, обшитыми бисером. Толкнул двери, и они раскрылись. Его комната была огромной залой обставленной по последней моде того времени. Два шкафа с книгами. Гардероб, встроенный в стенной шкаф. Огромная металлическая кровать с высокими спинками. Бирюзовый ковёр на полу. Люстра со свечами, которые горели алым светом. Письменный стол у кровати.

Эдуард подошёл к окну и раздвинул занавески. Там был балкон, который выходил в сторону горной

Вы читаете Мистерии тишины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату