— И кто этот счастливец?
— Он простой солдат. Его зовут Вежик. Он сражается на стороне Фэора.
— Он Фэорец?
— Нет. Он Тэбэссиец но сражается на стороне Фэора.
— Ты знаешь наши порядки. Ты обещана другому!
— Знаю. Но он совсем ребёнок! А Вежик… у нас может быть будущее.
— Он знает, кто ты?
— Нет.
— Понятно. Я не смогу тебя отпустить. Ты должна быть чиста. Ты надеюсь меня понимаешь? Для брака ты должна быть чиста!
— Он не посегнёт на мою честь!
— Я сомневаюсь.
— Он солдат и знает о чести и что это не просто звук.
— Ты молода! Это пройдёт.
— Мама… ты меня совсем не понимаешь!
… Она убежала тогда. И случилось непоправимое. На Фэоре узнали о её побеге. Мой царь вернулся тогда во дворец с поражением. Фэорцы, которые должны были прикрывать тылы, просто ушли с поля битвы. Союз с Фэором был нарушен. Побег царевны с простолюдином оскорбил честь семьи королей Фэора. Одно только слово… слово… теперь Тэбэсс в огне. У нас нет достаточно ресурсов для победы, только чудо… надежда на него. Мы держим осаду, но воины Фэора уже завоёвывают наши поселения. Если что-нибудь не произойдёт… великая держава Тэбэсс падёт, и мой народ будет распродан в рабы по всей вселенной. Что делать?'
Думала царица Вейоли. А королева Корбиона думала:
'Царица тянет время. Но для чего? У неё есть козырь? Этот дипломатический ход с переговорами за отвоёванный нами участок просто смешон. Но я пошла на это, только ради своего любопытства. Что может быть проще? Отнять конфетку у ребёнка или поломать его игрушки. Да, мои войска пробили часть их обороны, но победить тэбессийцев не так просто. Они умные и грамотные стратеги. Лучше переоценивать противника, чем недооценивать. Они нанесли нам оскорбление, и теперь только кровь может это исправить. Их кровь'.
Две королевы, две царицы. Две державы. Две вражды. Два народа.
Глава 2
Белые всегда ходят первыми
Тэбэсс
Такара сидела за столом и ела какую-то красного цвета похлёбку. Было странно, но вкусно.
'Хорошо, что хлеб у них есть в этом измерении! Странный, зеленый, но есть!'
Она откусила кусочек хлеба и запила жёлтым компотом.
'Надеюсь, мой желудок это выдержит!'
Дэра лежала на кровати, положив руки за голову. Нионара пошла искать Такаре одежду и нелегальную путевую карту. Такара ела и думала:
'У меня экзамены и зачёты. Почему это всё произошло со мной?! Почему именно я? Я не хочу этого, мне не надо это!'
Такара доела и повернулась к Дэре.
'Странная она подруга Нио'.
— Дэра. Дэра. — сказала она. Кармийка не пошевелилась.
— Дэра!
Дэра открыла глаза и посмотрела на Такару.
— Расскажи мне пожалуйста об этом измерении.
— Что ты хочешь знать? — ответила с хрипотцой кармийка.
— Почему началась война и почему именно я должна её остановить?
Дэра села на кровати.
— Это долго рассказывать.
— Я… не спешу. Нио пока нет.
Дэра встала и сложила руки на груди.
— Очень давно принцесса государства Тэбэсс сбежала из дома из-за любви. Но она была обещана принцу Фэора. Это задело честь фэорцев и началась война.
— Они начали войну?
— Можно думать и так. Но войну начали…
Тут дверь в номер открылась и появилась с узлом в руке Нионара:
— А вот и я!
Нионара прошла и закрыла за собой дверь.
— Вот. — она бухнула узел на кровать. — Надеюсь, это подойдёт.
— Спасибо. — ответила Такара и посмотрела на Дэру.
— Да, примерь. Если не подойдёт, Нио сбегает ещё. — сказала спокойно Дэра.
— Эй…!!! — откликнулась Нионара, — попробовала бы сама подыскать!
Дэра слегка улыбнулась и уступила Такаре дорогу. Такара подошла к свёртку и, раскрыв его, стала примерять. Это были зелёные лосины и серая рубашка-топ. На ноги Такара надела ботинки на шнуровке.
— Ну вот… — сказала она, покрутившись перед девушками.
— Ничего, нормально. Сойдёт — меланхолично произнесла Нионара.
— А?!!! — Такара поставила руки в боки. — Ничего, значит ужасно?
— Нет. — Ответила Дэра. — Значит, что надо.
Такара посмотрела на Нионару и на Дэру.
'Какие они странные…'
— Вот. — Нионара подошла и протянула Такаре пластиковую карточку. Такара взяла её и стала рассматривать.
— Это твоя путевая карта. По ней ты сможешь посещать города и планеты. — добавила Нио.
— На ней ничего не понятно! — сказала Такара, смотря на карточку.
— Там твоё имя и лично твой шифр. Теперь тебя зовут Тая Корге. Ты тэбессийка.
— Понятно. Тая… хм… а имя что-то значит?
— Оно значит 'такая как я' — ответила Дэра.
'Тая…Тая Корге… что ждёт меня? Что новое принесёт мне этот день и следующий? Почему я? Видно моя судьба. Моя карма именно такая чтобы находить разные причины для развития событий. Тая… Тая Корге…'.
Фэор
Коридор дворца на Фэоре представлял собой словно выставку антиквариата. Мраморные статуи полуобнажённых дев, картины, гобелены. Наследный принц Фэора нэл Эндар шёл по коридору в свои апартаменты. Дойдя до конца коридора, он остановился перед двухстворчатыми дверьми, обшитыми бисером. Толкнул двери, и они раскрылись. Его комната была огромной залой обставленной по последней моде того времени. Два шкафа с книгами. Гардероб, встроенный в стенной шкаф. Огромная металлическая кровать с высокими спинками. Бирюзовый ковёр на полу. Люстра со свечами, которые горели алым светом. Письменный стол у кровати.
Эдуард подошёл к окну и раздвинул занавески. Там был балкон, который выходил в сторону горной