11 «Скажи мне, пастырь —
тебе же с бугра
все дороги видны, —
как пронести мне
мимо собак
весточку дочери Гюмира?»
Пастух сказал:
12 «На смерть идешь?
Иль из мертвых явился?
………
Весточку ты
вовек не доставишь
славной дочери Гюмира».
Скирнир сказал:
13 «Чего бояться,
коли решился
пойти на опасное дело:
час предназначен,
и день исчислен —
судьбой мне век отмерен».
Герд сказала:
14 «Что там за гром,
слышу, гремит
прямо в горнице нашей?
Земля дрожит,
и вся трясется
Гюмирова усадьба».
Служанка сказала:
15 «Там — человек,
он спрыгнул с коня
и на травку пустил пастись».
Герд сказала:
16 «Проси приезжего
быть гостем в доме
и нашего меду отведать,
хотя, быть может,
это явился
нашего брата убийца».
(Герд сказала Скирниру:)
17 «Ты не из асов,
ты не из альвов,
ты не из ванов светлых, —
почто же скакал
сквозь ярое пламя
и к нам явился?»
(Скирнир сказал:)
18 «Я не из асов,
я не из альвов,
я не из ванов светлых, —
однако скакал
сквозь ярое пламя
и к вам явился.
19 Одиннадцать яблок,
все золотые,
твои они будут, Герд,
коль слово молвишь,
мол, Фрейр мне желанен,
желанен и жизни милей».
(Герд сказала:)
20 «Одиннадцать яблок
с мужем в придачу
мне брать неохота:
не будет Фрейр,
покуда мы живы,
моим супругом».
Скирнир сказал:
21 «В придачу – обручье1,
которое с юным
с Бальдром в костре горело:
таких же по весу
восемь обручий
в десятую ночь родит».
(Герд) сказала:
22 «На что мне обручье,
которое с юным с
Бальдром в костре горело;
золота хватит
у Гюмира в доме,
а я в этом доме — хозяйка».
Скирнир сказал:
23 «А видишь, дева,
меч светозарный,
волшебный в моей деснице:
голову деве
срубит, коль скоро
молвишь не то, что надо».
Герд сказала:
24 «Тебя бояться
с мужем в придачу
мне совсем неохота,
но если Гюмир
тебя застанет,
знаю, будете
биться насмерть!»
Скирнир сказал:
25 «А видишь, дева,