– Какие меры? – растерянно спросил он.

– Как бунт?

Дворяне недовольно зашумели. Недовольство вызвало не столько известие о бунте, сколько хамское, по их мнению, поведение господина Шарля, который мало того, что портит всем настроение рассказами о каком-то там бунте, так еще и приволок свою ручную обезьяну-яггая.

Господин Шарль рванулся к трону. Димка двинулся за ним.

– Ваше величество, нужны срочные меры.

– Господин Шарль, – король за время пробежки начальников сыска к его трону успел успокоиться, – что вы суетитесь? Бунт – явление нередкое, и приках о его подавлении уже наверняка отдан…

– Отдан КЕМ?

Король замолчал. Действительно, а кто же это у нас мог бы отдать такой приказ, если король не в курсе бунта, а все три ключевые фигуры – мертвы? А? Ваше величество?

– Это что же, – грозно сверкнул глазами король, – пока я не прикажу, никто и не пошевелится?!

– Ваше величество, нужно срочно подавлять бунт, пока он не разросся слишком сильно.

Господин Шарль стоял у трона, задрав голову, и все равно смотрелся как суровый учитель.

– Господин Шарль, а это 'срочно' не может подождать до окончания бала?

– Нет!

Гвардейцы у трона обнажили мечи и направили их на господина Шарля. Потом на Димку, как на потенциально более опасного.

– Ваше величество!

– Идите, господин Шарль, – величественным жестом простер король руку, – Когда закончится бал, приходите.

Димка вздрогнул от резкого звука. Пискнула скрипка, повела мелодию, грянула музыка. Что за…?

– Ваше величество! – господин Шарль перевел взгляд на королеву, немного обеспокоенную, но улыбающуюся.

– Господин Шарль, – улыбнулась та, – но ведь если бы все было серьезно…

– Хлебные склады горят, что может быть серьезнее!

– Вадим, – королева обратилась к безмятежно слушавшему музыку королю, – горожане могут поднять голодный бунт, ведь в стране неурожай…

– Ерунда, – отмахнулся король.

– Не ерунда, – строго сказала королева.

Сзади за спинами Димки и господина Шарля начались танцы.

– Ну хорошо, – лениво встал король, – я выслушаю вас, господин Шарль. Но если мне покажется, что вы побеспокоили меня глупостями, уже завтра вы будете сняты с должности и посажены. Как и ваш…

Неизвестно, что хотел сказать о Димке король, так как в этот момент он оглянулся и осекся. Видимо, Димка был единственным существом больше и сильнее короля и того это слегка напрягло.

У дверей малой приемной, куда они прошли втроем – королева осталась наблюдать бал – уже толпились курьеры от жандармерии, полиции, королевской полиции, от мушкетеров и несколько лиц в городской одежде. Увидев короля, они попытались одновременно донести свои очень важные известия.

Король запнулся и оглянулся на господина Шарля.

'Ой, черт… – подумал Димка, – да ведь его величество без помощи советников ничего решить не может… Как это государство до сих пор не развалилось, с таким мудрым правителем…'

– ТИХО! – рыкнул господин Шарль не хуже любого яггая, – Говорить быстро, коротко, четко. Ты!

Господин Шарль ткнул пальцем в тролля в жандармской форме и быстро допросил каждого по порядку, затем он с Димкой и королем закрылся в малой приемной, чтобы проанализировать ситуацию. Картина в городе сложилась примерно такая.

Одновременно с хлебными складами, уже полыхающими вовсю, вспыхнула ближайшая пожарная часть, которая и вовсе была единственная на весь город. Видимо, Димка все-таки ошибся и часть Поджигателей действовала там. Пожарные свое собственное заведение погасили, однако к этому времени тушить склады было уже бесполезно. Если верить очевидцу – горожанину в пахнущей горелым хлебом одежде – там плавились даже каменные стены. Ну это если верить, конечно. Толпа, бросившаяся с празднества тушить склады, уже просто стояла и смотрела на огонь. Что-то сделать было нельзя.

Как уточнил полицейский, толпа стояла и смотрела с час назад. Потом раздались крики о том, что мы все умрем от голода – установить крикунов 'не представилось возможным' – толпа взвыла и вот тут кто-то, скромно оставшийся неизвестным, завопил, что склады подожгла королева.

Слова упали на подготовленную почву. После похождений Сапожников, после ползавших слухов никто даже не усомнился в том, кто виноват в произошедшем. В толпе кричали, что королева… На этом месте курьер запнулся, и сказал, что всего того, что говорили о королеве он не повторит. Если выбрать только пристойные фразы, то королеву называли сумасшедшей убийцей и поджигательницей, решившей себе на день рождения устроить праздничный пожар. Уже – как рассказывал еще один полицейский – пошла по людям история о том, что когда королева узнала о горящих складах и о надвигающемся голоде, то заявила: 'Не понимаю, чем эти горожане недовольны. Я запекла для них такой каравай!'. Учитывая, что о пожаре королева узнала буквально пять минут назад и ничего такого не говорила, можно точно сказать, что версия была подготовлена заранее.

Лишний раз подогретая толпа, скандируя 'Счастья всем!', медленно движется от складов к дворцу, попутно громя подвернувшиеся под руку дворянские особняки. Уже разгромлено и сожжено несколько полицейских участков, горит управление налоговой службы и некстати оказавшееся на пути управление городской полиции.

Встрял и добавил неприятных новостей представитель восемнадцатого мушкетерского полка. По его словам, часть солдат 'вовремя не информировала офицеров о желании прогуляться по городу'. Результатом прогулок стало несколько пьяных драк, порезанный горожанин и неизвестное количество девушек в разорванной одежде. Возле казарм, где расположился полк, уже стоит гневная толпа, кричит и кидает булыжники в ворота. Пока их еще можно разогнать силами солдат, но если к ним присоединится толпа от горящих складов – неизвестно чем закончится стычка. Тем более, в городе уже стреляли, судя по звуку – из ружей. Оставшиеся 'остроголовые' достают из тайников оружие…

– Проклятье, – ударил кулаком о ладонь господин Шарль, – Хозяин на свободе. Здесь четко виден план и руководство. Кто же это?

– Вы уверяли меня, – мигом нашел козла отпущения король, – что Хозяин пойман, мертв, не сможет ничего сделать. И что я вижу?

– Ваше величество, не время…

– Я здесь король и я решаю, время или не время. Из-за вас, господин Шарль, в городе бунт, а я не знаю… В смысле, я еще не решил, что делать.

– Нужно немедленно прекращать бал! Выводить из казарм солдат, пусть что-то, но они смогут сделать. И главное: срочно слать курьеров за гвардейцами!

– Не смейте, – холодно произнес король, – указывать мне, что делать. Не забывайтесь, простолюдин.

– Ваше величество!

– Я снимаю вас с должности. И вашу обезьяну тоже. Я, – король гордо выпрямился, что выглядело очень-очень эффектно, – сам решу, что делать. Эти жалкие горожане еще вспомнят… Я прикажу повесить всех бунтовщиков на деревьях вдоль Дворцовой улицы!

– Ваше величество, – устало произнес господин Шарль, – на Дворцовой улице нет деревьев.

– Значит, я прикажу посадить их и потом повешу! Всех!

– Ваше величество…

– Вон, – король указал на дверь, – и свое домашнее животное заберите.

Безработный господин Шарль внимательно посмотрел в глаза короля, повернулся и двинулся к выходу из приемной. Димка пошел за ним.

Вы читаете Моя не понимать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату