чтобы из-за вас мне перестали верить на слово…
Димка напрягся. Ну?
– …Мне придется взять вас слугой.
Да! Да!! Да!!!
– Условия найма обсудим позже. И не улыбайтесь так радостно. Вы для меня не такая уж большая ценность. Ваш ум и наблюдательность мы уже обсудили. Ваши слух и обоняние ужасны – находиться в одной комнате с убийцей в течение получаса и не суметь ни учуять его ни услышать. Ваши манеры кошмарны. Ваша одежда, конечно, произвела впечатление на женскую часть прислуги, однако явиться в таком виде в дом герцога?!
Димка в полной мере осознавал, что чувствует повидло, когда его размазывают по хлебу.
– Также не надейтесь, что вам удастся обойтись такими простейшими обязанностями слуги как чистка одежды, стирка, мытье плов, чистка обуви, мытье посуды, готовка, разжигание печей, колка дров, покупка продуктов…
Весь 'скромный' перечень грядущих обязанностей произносился монотонно и хладнокровно.
– …ремонт сломавшихся вещей, снятие сапог с пьяного хозяина… Ну и так далее. Кроме всего этого вам придется пользоваться и своим нюхом, и своим слухом и своим достаточно острым разумом. Вы все-таки слуга не какого-то пивовара. С сегодняшнего дня вы слуга начальника ОСОБОГО королевского розыска. Гордитесь.
Карета остановилась, как будто речь господина Шарля была подгадана специально под время движения до дома.
Когда подошли к двери квартиры на втором этаже, Димка ожидал, что сейчас залязгают ключи, может быть даже целая связка.
Господин Шарль открыл дверь карточкой. Вставил в прорезь, щелкнул замок, дверь открылась.
Димка уже устал удивляться.
Магия…
Квартира у господина Шарля была… Ну по сравнению с особняком герцога конечно очень маленькой. По сравнению с однокомнатной квартиркой в хрущевке – очень даже большой.
Холл, длинный коридор, гостиная, кабинет, спальня господина Шарля, кухня, кладовая, туалет (с вполне цивилизованным унитазом), спальня слуги (пустая как желудок студента), а также таинственная 'мастерская', куда господин Шарль сразу запретил даже заглядывать.
Показав Димке его новое жилище, господин Шарль привел его в гостиную. Пошуршал чем-то в темноте – в гостиной окон не было – щелкнул, зажглись свечи в стоящем на полке подсвечнике. Шесть свечей.
Господин Шарль опустился в кресло:
– Присаживайтесь, господин Хыгр.
Димка оглянулся, мысленно присел на все более-менее удобные предметы в комнате, мысленно несколько раз упал на пол вместе с кучей обломков и сел просто на пол.
Господин Шарль, сидящий в кресле при свете свечей, напоминал Шерлока Холмса у камина. Тот же нос с ощутимой горбиной, худое вытянутое лицо, разве что подбородок не острый, а квадратный. Если он еще и трубку закурит…
Господин Шарль не пошел на поводу у штампов и достал из коробки на столике длинную сигару. Прикурил ее от интересной зажигалки: маленькая металлическая пластинка, покрытая магическими рунами, часть пластинки откидывается как крышечка, кончик сигары прижимается к открывающемуся круглому диску… И все. Кончик сигары разгорается, как будто это – автомобильный прикуриватель.
Господин Шарль выдохнул дым. Совсем не резкий и даже немного приятный запах…
– Ну что ж, господин Хыгр. Я, как мы успели договориться, беру вас на службу. Так как я привык обходиться сам и плохо представляю, чем должен заниматься мой слуга, то, в таком случае, вы будете делать все, что я скажу. Сопровождать меня, в тех случаях, когда я посчитаю нужным. Если не будет распоряжений, то пока меня нет дома можете заниматься чем угодно.
Отлично! То, что надо!
– …Плата за работу – пять ливров в месяц. Немного, но учтите, что кроме этого я вас кормлю, даю крышу и одеваю…
Димка умудрился задуматься, подразумевал ли господин Шарль под 'крышей' только кров или имел в виду что-то еще. Потом встряхнул головой и выкинул дурацкие мысли.
– …Также вот вам двадцать ливров…
Господин Шарль придвинул к себе небольшой столик и выложил на нем четыре столбика из серебряных монет.
– …Завтра купите себе приличную одежду. Наблюдать за лицами дворян, которые видят вашу замечательную тряпочку, конечно интересно, однако в таком виде вы привлекаете к себе слишком много внимания…
Ну уж нет! Носить дурацкие конусы на голове Димка не собирался. Что-нибудь другое, все что угодно.
– …Деньги на продукты я буду давать по мере необходимости. Готовить…
Господин Шарль окинул Димку взглядом.
– Завтра приготовьте мне что-нибудь из вашей хыгрской кухни. Посмотрим, можно ли это вообще есть. Вот вам и второе задание…
А где первое? Ах, да, купить одежду. Хоть ты записывай…
– А теперь, когда мы определились с вашим будущим, расскажите мне о прошлом.
Господин Шарль затянулся и выпустил облако дыма.
– Кто вы такой, господин Хыгр, и откуда взялись?
Глава 17
Господин Шарль затянулся и выпустил облако дыма.
– Кто вы такой, господин Хыгр, и откуда взялись?
'Думай, Димитрий, думай… Сказать правду? Или соврать? И решай быстрее – не затягивай'.
Рассказать всю свою историю? О другом мире, о девочках, о подлом Владимире Мартовиче? Изложить все это Димка не взялся бы и по-русски. А здесь, со словарным запасом из сотни слов… Господин Шарль не поймет и трети… Впрочем, нет, этот гад как раз поймет. А вот поверит ли? Конечно, он умный. Очень умный. Вот только он – полицейский. А этот тип людей не верит в сказки. И вокруг – средневековье. О других планетах если и знают, то только о тех, что вращаются вокруг солнца. А за рассказ о других мирах можно пойти по стопам Джордано Бруно… Тут Дика подумал, что церковников он здесь как раз почти и не видел. Ну, кроме разве что кюре в деревушке…
– Господин Хыгр, – проник в его мысли голос господина Шарля, – Вам нечего ответить? Или вы не знаете, о какой из своих жизней рассказать?
'Начинай! Начинай говорить! Хоть что-нибудь'
–
– Отлично. Начало положено. Продолжайте.
'Говорить ли о том, что я человек? Или это будет слишком безумно? Говорят, что если идея недостаточно безумна, значит, она неверна. Относится ли это к допросам?'
То, что сейчас идет допрос, было понятно и без светящей в лицо лампы.
'Нет, не скажу. Будет уж очень похоже на таджика-гастарбайтера, который заявляет полицейскому: 'Насяльника, моя не тадзика, моя коренная москвич, толка преврасённая в тадзика'.
–
– Господин Хыгр, если бы я не видел вашу сообразительность, то я бы поверил в то, что вы – тупой дикарь. Смените роль.