подослали, больше здесь нет. Может, решите переплыть ров? Или прислоните к стенам осадные лестницы? Нас здесь достаточно, чтобы прикончить всех. И вы нас не достанете! Убирайтесь!

— Я уже говорил, что не имею отношения к разгрому Уорема! Делайте, как велят, иначе уморю вас голодом! Никто не покинет Уорем! Ни один человек! Через неделю вы все умрете. А потом мои люди взберутся на стены, и все будет кончено. Я не убью тебя, если дашь нам войти. Говорю же, я привез еду!

— Что тебе нужно на самом деле?

— Я ищу то, что украл лорд Артур. Не более того.

— Сам знаешь, лорд Артур мертв! Ты искал спрятанное серебро, но не нашел. Что заставляет тебя думать, будто на этот раз ты его отыщешь?

— Да я никогда не бывал в этом замке! Мне сказали… черт возьми, олух, дай войти! Мы заберем серебро и уйдем!

— Кто сказал тебе, где спрятано серебро?

— Не твое дело! Впусти нас!

— Что это? Ты больше не хочешь нас накормить?! Итак, как тебя зовут?

Алерика так трясло от гнева, что доспехи, казалось, вот-вот спадут с него, как ореховые скорлупки.

— Не шути со мной! Опускай мост!

— Значит, он не собирается назвать свое имя, — вздохнул Алерик и, повернувшись, кивнул стоявшим на коленях лучникам: — Давайте!

Дружно вскочив, они спустили тетивы. Трое всадников свалились на землю. Сэр Халрик не упал, но стрела задела его шею, пробороздив глубокую канавку. Мерри увидела, как хлынула кровь.

Сэр Халрик бешено выругался и дал знак своим лучникам стрелять, но те трусливо сбежали. Без лучников всадники теряли все свои преимущества и знали это. Не дожидаясь приказа, они развернули коней и ускакали, осыпаемые дождем стрел. Из-под копыт летели комья земли.

Мерри проводила взглядом сбегающих с поля боя солдат во главе с сэром Халриком, который прижимал к шее руку, чтобы остановить кровь. Если Черный Демон — это Джейсон Бреннан, почему он не явился сам? Кто сказал ему, где спрятаны монеты?

Солдаты Гаррона встали рядом с Алериком и Мерри, выкрикивая оскорбления вслед бегущему врагу.

Алерик, хлопая мужчин по спинам, объявил, что они побили трусов. Со двора доносились радостные крики.

Мерри бросилась ему на шею.

— Поразительный план! Укрыть солдат за стеной так, чтобы их до последнего момента не было видно! Мы победили!

Ошеломленный Алерик стоял неподвижно. Только на лице расплывалась довольная улыбка. Он неуклюже похлопал ее по спине.

— Алерик, ты славный храбрый парень! — завопила Миггинс. — Хочешь полизать меня под коленками? Что ты на это скажешь?

Все, включая Мерри, зашлись смехом. Двое лучников хохотали так, что едва не свалились со стен.

Но втайне Мерри понимала, что надежды нет. Сэр Халрик обязательно вспомнит, кто она.

— Ты видел штандарт этого рыцаря? — спросила она у Алерика.

— Да. Но не узнал. Раньше никогда не встречал такого.

«Выкладывай, выкладывай все…»

— Я встречала.

— Этот рыцарь сказал, что твое лицо ему знакомо. Я еще удивился, как это может быть. Чей это штандарт, Мерри? И кто хозяин этого человека?

— Джейсон Бреннан. Это его штандарт. Два черных орла со сложенными крыльями. И груда костей между ними.

— Я знаю Бреннана, и Гаррон — тоже. Почему ты так уверена, что это его штандарт? Говоришь, он и есть Черный Демон?

— Должно быть, так. Имя предводителя — сэр Халрик. Он человек Джейсона Бреннана.

— Расскажи все, что знаешь об этих людях.

— Джейсон — дурной человек. Алчный. Амбициозный. А сэр Халрик — крепкий орешек и при этом очень целеустремленный.

Алерик сразу понял, что она чего-то недоговаривает.

— Откуда ты знаешь этих людей, Мерри?

Она лихорадочно теребила юбку.

— Пожалуйста, Алерик, пожалуйста, сначала я должна сказать Гаррону. Его право все узнать первым.

— Неужели все так уж скверно?

— Хуже некуда.

Лицо девушки было белым, как прекрасные облака в небе. Она медленно стянула с головы капюшон.

— Этот человек узнал твои волосы, верно? Каким образом? — Не дождавшись ответа, он глубоко вздохнул: — Когда вернется Гаррон, скажешь ему правду? Клянешься, что объяснишь, откуда знаешь этих людей?

— Клянусь. Так надо. Давно пора. Не хочу ничем вам повредить.

— Теперь, когда я знаю, кто они, нам ничто не может повредить. Я знал, что ты не та, за кого себя выдаешь. Кто ты?

— Не сейчас, Алерик, пожалуйста, не сейчас. Всему свое время.

Глава 25

Замок Уорем

Шесть дней спустя

Спасибо Алерику, он больше не упоминал о сэре Халрике или Джейсоне Бреннане. И не допытывался, кто такая Мерри.

Гаррон вернулся. Мерри наблюдала, как всадники едут по подъемному мосту и конские копыта выстукивают звонкую дробь по толстым бревнам. Бернелла с ними не было. Должно быть, он вернулся в Лондон вместе с солдатами короля. Это означало, что все хорошо. Какое облегчение!

Сэр Лайл и трое его солдат скакали позади Гаррона. Мерри была совершенно уверена, что это он заплатил тем людям за попытку убийства ее и Гаррона, скорее всего это он убил нового кузнеца, а потом заявил, будто тот сбежал из Уорема. Но как получить доказательства его вины?!

Гаррон снял шлем. Черные волосы блестели под ярким солнцем.

Обитатели Уорема тоже заметили господина.

— Лорд Гаррон дома! — завопила Лайло, молодая дочь плотника, которого они наняли в Уинторпе. Она, похоже, боготворила Хоббса и всегда держалась рядом, когда он низким мелодичным голосом беседовал с лошадьми.

Новость распространилась быстро, и из большого зала и хозяйственных построек высыпали люди, чтобы собраться во внутреннем дворе. Работники взволнованно размахивали своими инструментами.

Дамокл встал на дыбы, хотя ничуть не был взволнован всем этим шумом. Просто хотел, чтобы им восхищались.

Мерри сбежала по каменным ступенькам и встала позади Миггинс. Ей хотелось вторить приветственным крикам, но она не могла.

Гаррон наконец дома.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату