И к ее огромному облегчению он наконец-то поднялся. Белла тоже вскочила. Господи, неужели он наконец уходит! Она дождаться не могла, когда помашет ему с лестницы.
Но у этой самой лестницы он остановился и снова повернулся к ней.
— Вам ничего не известно о существовании столового сервиза Пазолини?
Белла чуть не сшибла Марио с ног, когда он так внезапно остановился, и внимательно взглянула на него.
— Напротив, — сказала она, — я давно знаю о его существовании.
Любой, кто даже отдаленно интересовался фарфором Бускетти, знал об уникальном сервизе, изготовленном специально к свадьбе первого из герцогов в конце XVII века.
— Он находится в частной коллекции герцога, которая хранится в палаццо Ронцани, — заключила она.
Говоря это, Белла не могла скрыть охватившего ее волнения. Она напоминала себе гончую, взявшую верный след. Девушка уже обращалась в канцелярию дворца за разрешением осмотреть сервиз и впоследствии включить информацию о нем в свою книгу, но получила категорический отказ.
— Но никому не позволено видеть его и фотографировать, — сказала она и посмотрела на Марио с внезапным любопытством. — Почему вы заговорили об этом?
— Я только хотел узнать, может быть, вам интересно…
— О чем это вы? — задохнулась Белла. — Что вы имеете в виду?
— Не думали ли вы описать его в своей книге?
Белла не верила своим ушам. Словно ребенок, широко раскрытыми глазами она в недоумении уставилась на него. Это был жест человека, протягивающего маленькой девочке давно желанную игрушку.
А Белле так страстно, так отчаянно хотелось ее заполучить!
— Но я только что сказала вам, что это невозможно. Я уже пыталась увидеть сервиз и получила отказ.
— Но это было еще до знакомства со мной, — улыбнулся Марио.
— Это значит… — хрипловато начала она.
— Это значит, если я поддержу вас, то вы получите другой ответ.
— С какой стати вы станете помогать мне, тратить на меня время?
— Разве обязательно нужна причина? — Он усмехнулся. — Может быть, мне просто приятно помочь вам, вот и все.
Стоп, сказала она себе, бесплатный сыр бывает только в мышеловке!
А в характере оплаты она не сомневалась. Но цель была так высока и предложение столь заманчиво! И Белла решила рискнуть.
Собравшись с духом, она небрежно спросила:
— И вы готовы помочь мне в этом деле?
— С удовольствием, и думаю, наши шансы на успех велики. Мне всегда удавалось договориться с братом, мы отлично понимаем друг друга.
— О, если бы у вас получилось, это было бы чудесно! Я буду вам очень благодарна… — проговорила Белла и вдруг осеклась.
Ей стало не по себе, показалось, что она попала в ловушку, и шелковый шнур крепко стягивает ее шею!
— В самом деле? Приятно слышать. — Марио усмехнулся, глядя на нее с высоты своего роста. — Буду иметь в виду. Я нахожу, что благодарность женщины всегда самая великодушная и щедрая, и уверен, что придумаю подходящий для вас способ выразить вашу признательность, когда придет время!
Белла готова была отступить.
Колокольчик, предупреждая об опасности, тоненько зазвонил у нее в голове! Она поддалась искушению, согласилась, не подумав как следует: Он парализовал ее волю! Необходимо отказаться, решила она, но прежде чем успела произнести хоть слово, Марио шагнул к лестнице.
— Я буду держать вас в курсе, — бросил он. — Спасибо за персики.
Он повернулся и быстро стал спускаться. А Белла неподвижно стояла, молча глядя ему вслед.
Прошло четыре дня, от него не было известий. Он забыл, решила Белла, или просто не привык держать слово. Что ж, возможно, оно и к лучшему, усмехнулась она. Граф Марио опасен, как бомба с включенным часовым механизмом.
По-видимому, единственной причиной его визита было желание просто поразвлечься. Как странно, думала девушка, он мог найти более интересное место для времяпрепровождения, где стал бы объектом пристального внимания фотографов и дал бы пишу для новых заголовков в газетах. Видимо, граф просто нуждался в передышке!
Что касается сервиза Пазолини, то это было действительно большой потерей. Возможность включить описание предметов в свою книгу переполняла сердце восторгом, а изображение сервиза на обложке — обещало стать главным ее украшением. Теперь все рухнуло.
Ну что ж, подумала Белла, возможно это и к лучшему! И все же она решила не оставлять этой затеи и попытаться еще раз обратиться к герцогу.
Если я ничего не услышу от графа в течение недели, думала Белла, я сама свяжусь с канцелярией. Кроме того, надо отправить Пазолини деньги, о которых она как-то все забывала.
Прошло еще несколько дней. Белла была поглощена работой на фабрике Бускетти. Доктор Ламберти оказался замечательным помощником, и она уже отсняла пару пленок. Даже без этого злополучного сервиза книга обещала быть первоклассной.
Однажды, возвратившись домой с фабрики, Белла застала хозяйку, явно поджидавшую ее.
— Это вам, — сказала синьора Ринальдини, подавая письмо. — Его принес посыльный после полудня. — Она указала на рельефную эмблему в углу конверта и бросила на девушку восторженный взгляд. — Выглядит так, будто пришло из палаццо Ронцани.
Белла поспешила в спальню. Присев на край кровати, она поспешно вскрыла конверт. Вытащив листок кремовой бумаги, Белла аккуратно развернула его и начала читать послание, написанное ясным, четким почерком.
Сердце Беллы готово было выпрыгнуть из груди. Она забыла о всех своих опасениях. Красавец граф сдержал слово. Она была на пути к достижению цели, к воплощению заветной мечты. Фантастический сервиз Пазолини войдет в ее книгу!
3
Марио откинул пластиковую занавеску и встал под душ, приятно ощущая прохладные сильные струи. Позади был жаркий изнуряющий день.
Более девяти часов он провел за рулем гоночного автомобиля, делая заезд за заездом по выжженной солнцем трассе. Последнее время вместе со своей командой он бился над новой коробкой передач. И хотя это было изматывающее занятие, смывая грязь со своего тела, он чувствовал безмерное удовлетворение от хорошо сделанной работы.
Примерно так Марио стремился проводить большинство дней — либо спускаясь в мастерскую, которую он делил с пятью членами своей команды, либо склонившись над чертежной доской, копаясь в схеме автомобиля, либо за рулем на трассе. И был несказанно счастлив, когда ему это удавалось.