Единственный, поскольку в этом слове заложена некоторая исключительность, уникальность, его не рекомендуется использовать в сочетаниях, вроде несколько единственных или два единственных, а также самый единственный.
Ездить, этот, казалось бы, простенький глагол вызывает массу затруднений. Вам не приходилось слышать: Я туда ездю (правильно езжу) каждый день или Они ездиют (правильно ездят) только на поезде. Давайте повторим, как правильно: я езжу, ты ездишь, он ездит, мы ездим, вы ездите, они ездят. Вспомним и еще об одном обстоятельстве: глагол ездить не сочетается с названием транспортных средств — ездят люди, а троллейбусы и поезда ходят. Я добираюсь на работу на электричке, которая ходит (не ездит) два раза в день.
Ехать, с точки зрения словаря ошибок, этот глагол вызывает интерес своей формой повелительного наклонения: поезжай(те) Формы езжай(те) или ехай(те) являются нелитературными и могут использоваться только для того, чтобы придать просторечную окраску словам того или иного персонажа.
Жалюзи, это слово стоит привести ради того, чтобы напомнить: оно французского происхождения, а потому (как все французские слова — такова уж особенность этого языка) имеет ударение на последнем слоге: жалюзИ.
Ждать, какие, казалось бы, трудности подстерегают нас, ежедневно пользующихся этим глаголом? Тем не менее, кто может с уверенностью сказать, какая из двух следующих форм правильна, а если правильны обе, то в чем между ними различие: ждать автобус и ждать автобуса! Скажем сразу: правильны оба варианта, но каждый из них имеет свой смысловой оттенок. В первом случае речь идет о конкретном автобусе (Жду наш заводской автобус — он вот-вот должен подойти), а второй можно проиллюстрировать таким предложением: Толпа отчаявшихся людей ждет автобуса — здесь речь идет о любом автобусе, который придет на остановку. То же можно сказать и о подавляющем большинстве других случаев: используя винительный падеж (кого, что) мы придаем ситуации характер определенности: Жду одну женщину, тогда как родительный падеж (кого, чего) подразумевает некоторую неопределенность: Ждите ответа. Все сказанное относится и ко многим другим глаголам. Сравните: Кто выпил чай? и Выпьете чаю?
Желать, рекомендуем помнить, что этот глагол имеет своеобразную стилистическую окраску. Сравним: Хочу есть и Желаю есть. В первом варианте мы имеем нейтральное предложение, а второе могла произнести разве что особа королевских кровей. С другой стороны, глагол желать в предложении Чего желаете? подчеркивает заискивающий тон говорящего.
Жениться, этот глагол может использоваться только в двух случаях. Во-первых, применительно к супружеской паре (Они женились два года назад), а во-вторых, применительно только к сильной половине рода человеческого (Он женился два года назад). Третьего не дано. Если вы слышите: Она недавно женилась, то можете смело поправить говорящего: Она недавно вышла замуж.
За, приведем этот предлог лишь для того, чтобы вспомнить одесский вариант его употребления: Я за тобой скучала. Конечно же, правильно будет Я по тебе скучала.
Завершить, есть целый ряд глаголов, на которых паразитируют наречия. Мы говорим «паразитируют», потому что их никчемное существование при этих глаголах иначе и не назовешь. Ведь согласно словарям русского языка глагол завершить означает «довести до полного окончания», а потому такие выражения, как полностью завершить или окончательно завершить это все равно, что масло масляное. Разве можно довести до полного окончания не полностью?
Завсегда, запомним, что это словцо просторечное, а его употребление может быть оправдано лишь в том случае, когда вы хотите придать своей речи этакую залихватско-простецкую окраску. Для всех остальных случаев у вас есть слово всегда.
Заглавный, это прилагательное означает «содержащий заглавие». Использование этого прилагательного довольно ограничено. Устойчивое сочетание заглавная страница обозначает отнюдь не главную, а лишь ту страницу, на которой напечатано заглавие. Есть еще два сочетания: заглавная (то есть прописная) буква и заглавная роль, то есть роль лица, именем которого названа пьеса. Употребления же в литературной речи прилагательного заглавный в значении «главный» (например, вратарь — заглавная фигура в команде) категорически возбраняется.
Заём, это существительное может вызвать вполне понятные затруднения; ведь