– Что? – воскликнула, оборачиваясь, Рози. В наушниках послышался треск.

– Эй, ребята. – Это опять был Бобби Лембек. – Скорость ветра упала до шести узлов.

Я подошел к окну, выглянул наружу. Ветер еще покачивал кусты можжевельника, но песка над землей уже не нес. Рикки сказал в наушниках:

– Джек, уводи оттуда свою команду.

– Уже уходим, – ответил я.

Дэвид Брукс официальным тоном заявил:

– Мы не можем уйти, пока не найдем вентиль, который точно подойдет к этой бутылке…

Голос Бобби произнес в наушниках:

– Четыре узла и по-прежнему падает. Поторопитесь.

– Все, пошли, – сказал я и начал подгонять всю команду к выходу.

И снова Рикки:

– Нет. Слишком поздно. Они уже здесь.

День шестой: 15.12

Все бросились к окну. Насколько мне было видно, горизонт оставался пустым. Я не разглядел ничего.

– Где они? – спросил я.

– Приближаются с юга. Четыре роя.

– Четыре! Мы успеем добежать?

– Не думаю. Дэвид нахмурился:

– Он не думает. Господи!

И прежде чем я успел хоть что-то сказать, Дэвид рванул к двери и выскочил под солнце. Все заговорили одновременно:

– Дэвид, какого черта?

– Хочу посмотреть…

– Вернись!

– Ублюдок тупой!

Но Брукс стоял на месте и оглядывал горизонт, заслонив ладонью глаза от солнца.

– Я пока ничего не вижу, – сообщил он. – Слушайте, может, мы все-таки успеем добежать… А! Нет, не успеем.

Он метнулся внутрь и, захлопнув дверь, дернул на себя ее ручку. Голос его дрожал:

– Они приближаются.

Я положил ладонь ему на плечо. Он так и продолжал дергать ручку двери, дыша отрывисто и хрипло.

– Дэвид, – негромко сказал я. – Полегче. Давай-ка, сделай глубокий вдох.

Он обливался потом, плечи его подрагивали. Это была паника в чистом виде.

– Дэвид, – повторил я. – Глубокий вдох, хорошо? И сделал его сам, в качестве примера.

– Вот так. Давай. Глубокий вдох… хорошо, а теперь отпусти ручку.

Дэвид наконец отпустил ее, сел на пол и заплакал, схватившись руками за голову.

– Малый свихнулся, – сказал Чарли. – Очень кстати.

– Заткнись, Чарли, – сказала Рози.

Она помогла Дэвиду подняться и кивнула мне, показывая, что теперь сама им займется. Я вернулся в центр помещения, где все остальные уже столпились у монитора, показывающего северный фасад главного здания. Четыре роя, серебристо поблескивая, двигались вверх и вниз по всей его высоте.

– Что они делают? – спросил я.

– Пытаются проникнуть внутрь.

Некоторое время мы молча наблюдали за ними. Меня в который раз поразила целенаправленность их действий – рои задерживались у каждой запертой двери, у каждого закрытого окна.

– Похоже, они не помнят, какие двери запечатаны.

– Либо так, – сказал Чарли, – либо это уже другое поколение.

– Хочешь сказать, эти рои появились на свет после полудня?

Чарли пожал плечами:

– Это просто предположение.

Возможность столь скорого появления новых поколений означала, что встроенный в программу роя эволюционный механизм тоже прогрессирует, и очень быстро. Если рои воспроизводятся каждые три часа, тогда за последние две недели сменилось что-то около ста поколений. А по прошествии ста поколений поведение роя должно было стать куда более разумным, чем вначале.

Мэй, следившая за роями на мониторе, сказала:

– По крайней мере они остаются у главного здания. Похоже, не знают, что мы здесь.

– А откуда им это знать? – поинтересовался я.

– Ниоткуда, – сказал Чарли. – То, чего они не видят, для них не существует.

Вернулись Рози с Дэвидом.

– Извините, ребята, – сказал Дэвид.

– Да ладно, – отозвался Чарли. – Ну, распсиховался, тоже мне проблема.

Рози обняла Дэвида за плечи, и тот громко высморкался. Она взглянула на монитор:

– Что там сейчас?

– Похоже, им не известно, что мы здесь.

– И мы надеемся, что они этого так и не узнают.

– А если узнают? – спросила Рози. Я уже думал о такой возможности.

– Тогда мы воспользуемся слабыми местами в алгоритме «ОХОТЫ».

– То есть?

– Собьемся в стадо, – сказал я.

Животные вроде зебр и антилоп живут стадами не потому, что им присуще социальное поведение, – само стадо служит им защитой от хищника. Когда животных больше, они быстрее замечают врага, а согласованное движение стада затрудняет хищникам выбор добычи. Хищники атакуют животное, которое чем-то отличается от других.

Так что вывод был прост. Оставаться вместе. Оставаться одинаковыми.

Это был наш шанс на спасение.

Однако я надеялся, что до этого не дойдет.

Рои на время исчезли. Ушли на другую сторону лабораторного здания. Мы напряженно ждали. В конце концов они показались снова. И снова начали перемещаться вдоль стены.

– И долго они будут этим заниматься? – спросил Дэвид Брукс.

– До тех пор, пока опять не поднимется ветер. А как-то не похоже, что это случится скоро.

– Пойдем, Дэвид, тебе нужно присесть, – сказала Рози. Она ласково отвела его к раковине, усадила на пол. Потом смочила водой бумажное полотенце и уложила его на шею Дэвиду, под затылок.

Я наблюдал за роями. Поведение их слегка изменилось. Они больше не держались вплотную к зданию. Вместо этого они теперь сновали плавными зигзагами, отлетая от стены в пустыню и возвращаясь назад.

Мэй тоже заметила это:

– Новое поведение…

– Да. Одна стратегия не сработала, теперь они пробуют другую.

– Да пусть себе егозят, сколько хотят, – сказал Чарли. – Двери от этого все равно не откроются.

И все же поведение роев, менявшееся прямо на глазах, просто поражало воображение. Тут мне пришла в голову новая мысль:

– Насколько острое у роя зрение?

В наушниках щелкнуло. Это был Рикки.

– Зрение у них сказочное, – сказал он. – В конце концов, ради этого их и создали.

– А как они строят изображение? – спросил я.

Что ни говори, рои представляли собой просто сборище отдельных частиц. Как и в случае палочек и

Вы читаете Добыча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату