спелый арбуз.

Алиша бросилась в угол клетки — ее вырвало.

Скарамуцци посмотрел Брейди в глаза, показал на неподвижное тело Амбрози и произнес:

— Видите, какой участи вы избежали.

Затем он повернулся и исчез в туннеле. Стук его каблуков постепенно затих.

83

Алиша рыдала, закрыв лицо руками, и поднимала голову лишь для того, чтобы выкрикнуть какое- нибудь проклятье в адрес Скарамуцци. Брейди, сидя рядом, гладил ее одной рукой по спине. Второй он зажимал себе нос, надеясь запахом потной кожи перебить доносившиеся запахи рвоты и крови. Он чувствовал, что одного хорошего вдоха хватит, чтобы его самого вывернуло.

— Удивительный старик, — сказал он, стараясь как-то отвлечь Алишу. — Вернулся с того света, чтобы сказать нам о своем загробном видении.

Сказанное его самого покоробило, но он не мог просто так сидеть и молчать. Ему нужно было отвлечься.

— «Там то, что и следовало ожидать», — продолжал он. — Интересно, что он увидел, райские врата или какие-то другие?

Алиша вдруг перестала всхлипывать, но продолжала сидеть, закрыв лицо руками. Потом она посмотрела на Брейди: щеки у нее были мокрые от слез, веки покраснели, но в глазах была уже не скорбь, а такое странное выражение, что Брейди решил извиниться.

— Я что-то не то сказал…

Алиша встала, подняв вверх палец: мол, погоди минутку. Она подошла к двери, просунула руку сквозь решетку и набрала три цифры. Прожужжал зуммер, замок щелкнул, и дверь приоткрылась.

— Что за черт?! — воскликнул Брейди, вскочив на ноги.

У Алиши задрожали губы — она пыталась улыбнуться, но ее вновь душили рыдания. Брейди подошел и обнял ее.

— «Там то, что и следовало ожидать», — сказала она, прижавшись щекой к его груди. — Это не о смерти. Это о комбинации цифр. Он сдержал свое обещание.

— Но что это за комбинация?

— Представь себя на месте Скарамуцци, — Алиша испытующе посмотрела на него снизу вверх. — Такой вот — самый крутой и самый умный?

Брейди потряс головой: сдаюсь.

— Ты просто не знаешь таких мужчин так, как знают их женщины. Ну ладно, пошли, — она шагнула из клетки, стараясь не смотреть на тело Амбрози.

— Так ты мне не ска… — И тут до него дошло: — Что, неужели «шесть-шесть-шесть»?

Алиша грустно улыбнулась.

— Ну и ну, — сказал Брейди и протянул ей руки. — Давай выбираться отсюда.

Они полубегом пустились в правый туннель, по которому сюда пришел Брейди, хотя он не особенно надеялся, что ему удастся найти обратную дорогу без ЦМП.

— Я уже пытался пройти через этот лабиринт, — сказал он Алише. — Два часа бродил — и безуспешно.

— Надо попытаться, Брейди.

Боковые ходы, примыкавшие к тому, по которому они шли, казались непривлекательными: тот слишком узкий, другой залит водой, иные источали зловоние. Без оптических эффектов ЦМП все казалось каким-то другим, и Брейди уже не мог сказать, проходил он здесь — или они сбились с дороги. В конце концов они выбрались в какой-то освещенный коридор и пошли по нему. Вскоре в правой стене открылось еще одно боковое ответвление, освещенное. Брейди свернул в него и тут же остановился. Алиша наткнулась на Брейди и тоже остановилась.

Они стояли на пороге небольшой пещеры, вдоль стен которой высились штабеля ящиков, коробок и мешков. У дальней стены, нагнувшись над одной из коробок, мужчина обматывал ее упаковочной лентой. Заметив их, он выпрямился.

— Эй! — сердито закричал он, бросил катушку с лентой и потянулся за спину. Он был слишком далеко, чтобы бросаться на него врукопашную.

— Назад! Назад! — сказал Брейди, разворачиваясь и выталкивая Алишу в коридор. Боковым зрением он видел, что мужчина уже навел на него пистолет. Выскакивая в коридор, Брейди услышал грохот выстрела, эхо которого понеслось по туннелям. Рядом с головой просвистела пуля.

— Стой! — крикнул стрелявший. Похоже, он был родом из Америки. Через несколько секунд он тоже должен был выскочить в коридор.

— Сворачивай! Скорее! — отрывисто скомандован Брейди.

Алиша нырнула в первый попавшийся туннель — широкий, но абсолютно темный. Брейди бежал сзади, и по нему неприветливый земляк успел выстрелить еще один раз. Пуля отбила осколок от каменной стены, и тот вонзился Брейди в щеку. «Здесь он ничего не увидит, как и мы, — подумал Брейди, сворачивая и темный туннель. — Но он может задеть нас, стреляя наугад».

— Надо еще куда-нибудь свернуть! — крикнул он Алише.

— Я ничего не вижу!

— Веди рукой по левой стене, а я буду по правой!

Они так и сделали, инстинктивно протянув друг другу свободные руки — которые встретились в темноте.

Бах! Бах! Бах! — прогремели за спинами выстрелы.

Еще одна пуля просвистела мимо уха Брейди.

— Брейди? — тревожно окликнула его Алиша.

— Есть! — Он нащупал рукой боковой ход и быстро дернул ее за собой. Там тоже было темно, но туннель оказался гораздо уже. Если преследователь вздумает стрелять сюда, он не промахнется.

Коридор постепенно заворачивал вправо, и когда поворот закончился, они увидели в сотне метров впереди поперечный освещенный ход. Там вдруг замелькали тени, послышались выкрики — бежало человек шесть, не меньше. Брейди встал как вкопанный.

— Назад! — прошипел он.

— Там парень с пистолетом!

— Один, а впереди целая армия!

Он услышал, как Алиша развернулась и побежала обратно.

— Погоди! — Он бросился следом.

— Что? — спросила она, не сбавляя скорость.

— Руки вперед выстави. Обе. И поднажми.

Она побежала быстрее.

— Приготовься, — шептал он, едва поспевая.

Впереди уже слышался топот и дыхание американца. Через пару секунд Алиша врезалась в него, оба охнули. Сзади на Алишу налетел Брейди, и все кувырком повалились на пол. Брейди сразу же вскочил на ноги.

— Алиша!

— Я здесь, — послышалось рядом. Она тоже вставала.

— Где он?

— У меня под ногами. В ауте.

— Ищи пистолет.

— Нигде нету! — раздалось уже снизу.

Брейди тоже встал на четвереньки и стал шарить по полу. Из-за поворота сзади слышался топот, погоня направлялась сюда. По стене уже мелькал луч фонарика. Наконец Брейди наткнулся рукой на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату