некоторых других, которых это событие заставило покинуть Сарагосу. То же

наказание постигло некоторых знаменитых рыцарей города Туделы [353] в

Наварре, принявших Хуана де Педро Санчеса и других беглецов, а именно:

Фернандо де Монтеса, Хуана де Магальона, Хуана де Карриасо, Фернандо Гомеса,

Гильерме Форбаса, Хуана Васкеса, Хуана и Мартина де Агуаса.

IV. Эта жестокость, проявленная со стороны инквизиции к людям, столь

почтенным по своему происхождению, нисколько не кажется удивительной, когда

знаешь, что с племянником короля Фердинанда ею было поступлено с не меньшей

строгостью. В самом деле, дон Хаиме Наваррский (сын Элеоноры [354], королевы

Наваррской, и Гастона де Фуа [355]), иногда называемый инфантом Наваррским

или инфантом Туделы, был заключен в тюрьму инквизиции в Сарагосе, из которой

он вышел только для того, чтобы подвергнуться публичной епитимье, будучи

уличен в пособничестве бегству нескольких соучастников заговора.

V. Как Фердинанд V решился это позволить? Быть может, потому, что имел

основание жаловаться на своего племянника. Он был двоюродным братом

Катарины, королевы Наваррской [356], и хотя он не был законным, но всегда

внушал опасения и был нелюбим Фердинандом. Инквизиторы знали это, когда

решились посягнуть на его свободу.

VI. После такого смелого поступка нельзя удивляться, что они присудили

к тому же наказанию дона Лопе Хименеса де Вреа, первого графа д'Аранду; дона

Бласко д'Алагона, владетеля Састаго; дона Лопе де Ребольедо, владетеля

Монклуса; дона Педро Хордана де Урриэса, владетеля Айэрбы; Хуана де Бардахи;

Беатрису Сантанхел, жену дона Хуана де Вильялпан-до, владетеля Сисамона;

дона Луиса Гонсалеса, королевского секретаря; дона Альфонсо де ла

Кавальериа, вице-канцлера королевства; дона Фелипе де Клементе, протонотария

Арагона; дона Габриэля Санчеса, главного казначея короля; Санчо де Патерноя,

Альфонсо Дара и Педро ла Кабра, земли которых были в соседстве с Сарагосой;

Фернандо де Толедо, духовника митрополичьей церкви, дома Луиса де ла

Кавалье-риа, каноника и камерария той же церкви; Иларию Рам, жену Альфонсо

Линьяна; Луиса де Сантанхела; Хуана Доса; Педро де Силоса; Галасиана Сердана

и многих других значительных сеньоров Сарагосы, Тарасовы, Калатаюда, Уэски и

Барбастро.

VII. Хуан де Педро Санчес был сожжен фигурально за то, что бежал во

Францию. Антонио д'Агостино, сарагосский дворянин (тот самый, который

сделался вице-канцлером Арагона, отец бессмертного дома Антонио д'Агостино,

архи* епископа Таррагоны, дома Педро, епископа Уэски, и тесть герцога

Кардоны, дона Фернандо Фолько) был также в то же время в Тулузе. Это привело

к тому, что его брат Педро д'Агостино был присужден инквизицией к епитимье.

Вот как это произошло. Одушевленный неблагоразумным рвением, этот молодой

человек, учившийся в Тулузе, присоединился к другим испанцам, чтобы

требовать ареста Педро Санчеса. Он добыл себе удостоверение и послал его

своему брату Педро д'Агостино с письмом для инквизиторов Сарагосы. Педро

сказал об этом Гильерме, брату беглеца, и трем другим его друзьям, Хуану де

Фатасу, нотариусу Сарагосы Педро Сельдрану и Бернардо Бернарди. Те стали

порицать поведение Антонио д'Агостино и уговорились пока не отдавать

инквизиторам ни письма, ни удостоверения, а написать в Тулузу, чтобы

побудить Антонио д'Агостино отказаться от жалобы, поданной на Хуана де Педро

Санчеса, и согласиться, чтобы тот был выпущен на свободу. Антонио последовал

этому совету и известил своего брата Педро, что Санчес скоро будет

освобожден. Тогда Педро передал инквизиторам письмо и удостоверение, о

котором мы говорили. Святой трибунал, предполагая, что Санчес находится еще

в тюрьме, отправил приказ о его переводе в Сарагосу. Суд Тулузы ответил, что

Санчес выпущен на свободу и неизвестно, что с ним сталось. Инквизиторы

навели справки о случившемся и арестовали пятерых друзей, которые были

запрятаны в секретную тюрьму и присуждены 6 мая 1487 года к публичной

епитимье, то есть к присутствию стоя во время публичной и торжественной

мессы, как враги святой инквизиции и подозреваемые в самой малой степени в

иудаизме, причем было объявлено, что они не могут занимать никакой почетной

должности, ни обладать какой-нибудь церковной привилегией до тех пор, пока

это будет угодно инквизиторам. Какие, спрашивается, обстоятельства

происшествия, о котором идет речь, могли подать повод для подозрений в

иудаизме?

VIII. То, что произошло с Гаспаром де Санта-Крусом, было еще более

позорно для инквизиции. Этот испанец также убежал в Тулузу, где умер, после

того как его изображение было сожжено в Сарагосе. По приказанию инквизиции

был арестован один из его сыновей как способствовавший бегству отца. Он

подвергся наказанию публичного аутодафе и был присужден взять копию

приговора над его отцом, поехать в Тулузу, передать там этот документ

доминиканцам с просьбой, чтобы труп его отца был вырыт для сожжения, и затем

вернуться в Сарагосу для передачи инквизиторам протокола этой экзекуции.

Осужденный подчинился без жалобы на распоряжение своих судей, и я содрогаюсь

от ужаса, описывая это, одинаково возмущенный как варварством инквизиторов,

так и низостью этого сына, долг которого был предать публичному проклятию и

инквизицию, и его приговор и не возвращаться назад в Испанию.

IX. Хуана д'Эспераиндео и других главных виновников убийства Арбуеса

влачили по улицам Сарагосы. Им отрезали руки и затем повесили. Трупы их были

четвертованы, а части их тел были выставлены на публичных дорогах. Хуан

д'Абадиа умертвил себя в тюрьме накануне своей казни, но с ним поступили

после его смерти так же, как и с другими осужденными. Что касается Видаля

д'Урансо, то вследствие объявленного ему снисхождения за обнаружение

заговорщиков ему отрезали руки уже после того, как он испустил дух. К этому

лишь свелось данное ему обещание помилования, потому что инквизиция в таких

обстоятельствах добивается лишь сознания виновного в своем отступничестве и

разоблачения его соучастников.

X. Оружие, послужившее убийцам, было развешано в кафедральной церкви

Сарагосы, где оно оставалось в течение долгого времени, вместе с именами

лиц, которые были сожжены или подверглись публичной епитимье за это дело.

Эти надписи были сделаны крупными буквами на полотняной ткани, наверху

которой были нарисованы огненные языки, если осужденный был сожжен, или

косой крест огненного цвета, если он был подвергнут только епитимье. Такие

полотнища обыкновенно обозначались названием мантета [358] или санбенито.

Многие из них некоторое время спустя были сняты в силу апостолических булл,

исполнение коих Фердинанд V разрешил в виде милости. Их приказано было

убрать по ходатайству семейств осужденных, занимавших видное положение в

городе. Это особенно не понравилось инквизиторам; своими фанатическими

жалобами они раздражили наиболее невежественные слои старинных христиан,

объявив, что это является оскорблением чистоты католической религии. Их

воззвания привели к волнению, которое грозило стать всеобщим. До такой

степени ужасно влияние фанатизма на людей, облеченных священным саном и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату