Одна из самых распространенных русских фамилий – на семнадцатом месте. Происходит от столь же распространенного имени Павел (в переводе с латинского – ‘маленький’). Производных, уменьшительных форм у этого имени множество, потому и «родственных» фамилий предостаточно: Павельев, Павкин, Павленко, Павленков, Павленов, Павликов, Павлин, Павлинин, Павлинов, Павлихин, Павлишенцев, Павлищев, Павлищенцев, Павлович, Павловский, Павловцев, Павлухин, Павлухов, Павлушин, Павлушкин, Павлушков, Павлычев, Павлычин, Павлычко (украинский вариант), Павлышко, Павлюков, Павлючиков, Павшин, Павшуков. От уменьшительного имени Паша образованы фамилии: Паша, Пашаев, Пашанин, Пашенков, Пашенный, Пашеткин, Пашин, Пашинин, Пашинкин, Пашинов, Пашинцев, Пашихин, Пашич, Пашкевич, Пашкеев, Пашкин, Пашков, Пашкович, Пашковский, Пашнев, Пашунин, Пашутин.
Сложнее разобраться с фамилиями, образованными от имени Паня, поскольку оно может быть уменьшительным и от Панкратий, Пантелеймон, Парфен, Парфений, Пафнутий. Соответственно, и фамилии тоже могут иметь своим источником любое из этих имен: Панаев, Панин, Паничкин, Панкеев, Панкин, Панков, Панчишин, Панчурин, Паншин, Паньков, Паньшин, Панюгин, Панюзин, Панюкин, Панюков, Панютин, Панюшев, Панюшин, Панюшкин.
Панов, в принципе, может войти в этот ряд, но возможно происхождение этой фамилии и по социальному признаку: от слова пан – и тогда корни ее надо искать на Украине или в Польше.
Падерой называли метель, ненастье, вьюгу при сильном ветре. Естественно, что если ребенок появлялся на свет в такую погоду, по традиции его называли Падерой. Падора, Падара – фонетические варианты Падеры. Поэтому родственными следует считать фамилии Падарин, Падерин, Падорин.
Православное имя Панкратий ( в переводе с греческого – ‘всемогущий, всевластный’) и его производные формы – в составе фамилий Панкратов, Панкратьев, Панкрахин, Панкрашин, Панкрушин.
Имя христианского святого Пантелеймона, которому молятся о добром здравии, в старину охотно давали новорожденным: оно как бы само по себе оберегало от болезней. С греческого оно переводится как ‘всемилостивый, жалостливый’. Сейчас имя менее популярно, но фамилий, от него образованных, много: Пантелеймонов, Пантелюхин, Пантелюшин, Пантусов, Пантюхин, Пантюшин, Пентюрин, Пентюхов, Пенюшин, Пенюшкин. Разное диалектное произношение имени Пантелеймон отразилось в фамилиях Талимонов, Телимонов.
Впрочем, нельзя забывать, что во многих русских говорах пантюх и пентюх – ‘нерасторопный простак’, а пантеха – ‘разиня’.
Имена Парфён, разговорные формы Панфёр, Парфентий, что переводится с греческого как ‘девственный, чистый’, известны нашим современникам, пожалуй, лишь по произведениям русских классиков, где они время от времени встречаются. Но зато их сохранили многие фамилии: Панфёнов, Панфёров, Панфушин, Парфенин, Парфёнов, Парфентьев, Парфеньев, Парфёров, Парфехин, Парфёшин.
Имя Памфил, разговорные формы Панфил и Памфилий (от греческого – ‘всеми любимый’), сейчас практически не входит в число тех, что дают новорожденным. Многие знают его только потому, что встречают фамилии, от него когда-то зародившиеся: Памфилов, Панфилов, Панфильев.
В старину были такие имена: Папа, Папий. Вероятно, они и стали основой фамилий Папавин, Папанин, Папанов, Папин, Папкин, Папков, Папкович, Папов, Паповский.
Возможно, эти же фамилии могли образоваться от слова ‘папа’ как ласкового обращения к отцу. Можно назвать и еще целый ряд подобных «отеческих» фамилий: Батенёв, Батенков, Батеньков, Батин, Батищев, Батюшкин, Батюшков, Батянин, Тятечкин, Тятин, Тятькин, Тятянин.
А.Н. Островский не зря дал своему герою в «Бесприданнице» эту фамилию. Блестяще обыграл ее Никита Михалков в фильме «Жестокий романс», а означает она ‘наглый, бойкий, сильный, решительный’. Именно этот смысл в диалектном слове поратый. В «окающих» регионах и фамилия эта звучит как Поратов.
В западных говорах русского языка бытовало такое слово пахмурный, что означало ‘пасмурный’. Пахмурой называли сумрачного, насупистого, недовольного всем на свете. Куряне такого человека называли нахмарным или нахмурным («нахмуриться»). Слова практически вышли из обихода, а фамилии Пахматов, Пахмутов остались.
Другие исследователи ставят эти фамилии в один ряд с Пафнуткиным, Пафнутьевым, считая, что Пафнутка и Пахмут – производные формы имени Пафнутий с неясной этимологией, но довольно распространенном в старину.
Пахом – христианское имя греческого происхождения, означающее ‘широкий, широкоплечий’. Этот же смысл в фамилиях, образованных от имени и его производных форм: Пахомов, Пахомьев, Пахоменков, Пахомычев, Пахотин, Пафомов (от просторечной формы Пафом).
Можно предположить, что носители этой фамилии давным-давно были пахарями, трудились на пашне. В те времена и пословица родилась: «Пашенная избушка, стань у дальней пашни». Пашениной называли вспаханное поле, а паше(а)ницей на юге – пшеницу. В Тамбове же про пшено говорили паше(а)нo. Пашенныя травы – посевные, кормовые. Так что источников фамилии