Фамилия имеет тюркские корни. Толмаз – личное имя, и по сей день встречающееся у башкир. Переводится как ‘не устающий, не утомляющийся’.
Происхождение фамилии достаточно прозрачно. Толмачём называли переводчика с одного языка на другой.
Впрочем, и у птицы пигалицы было то же название. Поэтому человека маленького роста, щуплого телосложения вполне могли дразнить Толмачём.
В сибирских говорах, в Вятке и в Вологде толмачить или толмить означало ‘понимать, взять в толк’. В центре России за этими словами стояли понятия ‘зубрить, твердить, учить на память’. И тут уж толкование смысла фамилии более широкое: Толмачём называли и зубрилу, и отличника с блестящей памятью.
Фамилии Толмикин, Толмилин, Толмичкин из того же «гнезда».
Разумеется, носитель этой фамилии никоим образом не связывается в людском восприятии с человеком весьма плотной комплекции. Но предок его, безусловно, был толстячком, за что и получил свое имя-прозвище. На Руси было много таких имен, которые отражали характерные особенности внешности человека. Те же корни у фамилий Толстиков, Толстин, Толстихин, Толстов, Толстухин, Толстых, Толстякин, Толстяков.
Еще более впечатляющи двухосновные фамилии на Толст-: Толстогузов или, что то же самое, То л стозадов, Толстозадый, Толстожиров, Толстоногов, Толстоносов, Толстопалов, Толстопальцев, Толстопятов, Толстоусов, Толстоухов, Толстошеин.
Далекие предки Толстодомовых наверняка были людьми не бедными, если прозвище «отметило» их «толстый», т.е. богатый, дом.
В разных говорах русского языка одни и те же слова порой звучат по-разному: тулуп, например, как толуп. Мастер шить эту популярную в холодной России одежду – тулупный мастер, тулупник, иными словами – скорняк или швец. Тулупником называли и того, кто торговал тулупами или предпочитал эту одежду любой другой зимней одежке. Прозвище попало в переписи уже как фамилия и стало родоначальником других с тем же смыслом: Толопеев, Толубеев, Толубко, Толубков, Толупьев, Тулубеев, Тулупищев, Тулупников, Тулупов, Тулупьев.
Если исходить из значения фамилии, a не из ее звучания, то в этот же ряд следует поставить:
Портнов, Портнягин, Портняков, Швейкин, Швецов, Шевцов. Можно в связи с этим вспомнить и совсем уж древнее слово шваль или шварь в значении ‘портной, швец’. Тогда «родственными» с вышеназванными станут и фамилии Швалёв, Швальский, Шварёв, Шварин.
Томило – самобытное имя, довольно распространенное в Древней Руси. По некоторым свидетельствам, связано, возможно, с трудными родами: истомилась женщина, пока произвела на свет ребенка. Синоним этого слова Истома (‘томленье’) – имя, тоже часто встречающееся у наших предков, поэтому Истома, Истомин, Истомов, Истошин, Томилин, Томилов – «однофамильцы».
В старину нарядное женское платье с мехом, шубу называли торлоп. Говорили: «Торлоп куний», т.е. шуба из куницы. Это слово сейчас мало кому известно, а фамилии Торлопов, Торлопьев донесли его из глубины веков до наших дней.
Третилов, Третников, Третьяк, Третьякевич, Третьяков, Третьячков, Третюхин, Трешников, Трёшников – все эти фамилии образованы от порядкового числительного третий, которое для наших предков служило именем: так называли ребенка, появившегося на свет вслед за первыми двумя братиками или сестричками. К «троечным» фамилиям примыкают и двухсловные: Трегуб (человек с «заячьей губой»), Трегубов, Треухов, Трёхденнов, Трёхлетов, Тригорин, Тригорлов, Тригоров, Тригорьев, Триодин, Трисвятский (фамилии из церковнославянских), Троекуров, Троепольский, Трояков.
Особняком стоит фамилия Тримайлов: скорее всего, у нее украинские корни, тримай на этом языке значит ‘лови, держи’.
Кто теперь знает имя Трифилий (в переводе с греческого – ‘трилистник, клевер’)? Напоминают о нем лишь фамилии, образованные как от основной формы, так и от производных Трифа, Труша, Феля: Трефилов, Трефильев, Трефолев, Трифилов, Трифильев, Трифин, Трушин, Трушкин, Фелин, Фелинин, Феличкин, Фелюнин, Фелюнов.
Фамилии Трушкин и Трушин, упомянутые выше, могли произойти от производных форм другого русского православного имени – Трифон, более понятного и знакомого нашим современникам, с греческого оно переводится как ‘живущий в роскоши’. Такой смысл вложен и в фамилии Трифакин, Трифанов, Трифонов, Тришин, Тришкин, Труфанов, Труханов, Трухановский, Трухин, Трухинов, Трухманов, Трухменский, Трушенский.
Впрочем, Трухин, Трухачёв и прочие, в фамилиях которых просматривается слово труха, в предках могли иметь просто бедняков, у которых и имущества-то было всего ничего. Про таких говорили: «Какая у них одёжа, одна труха!». Тогда и Ветошкин (от ветошь) им «родня».
В святцах есть имя Трофим (в переводе с греческого – ‘кормилец’). Его производные формы: Троня, Труня, Троха, Троша. Но Троней называли и Тромеда (и такое имя было), и Трофиму – женский вариант имени Трофим. Так что перечисляемые ниже фамилии имеют определенное отношение ко всем трем именам: Тронин, Троняев, Трохин, Трошев, Трошин, Трошкин, Трунехин, Трунин, Трунков, Трунов, Трунщиков, Труняхин. Последние шесть фамилий могли иметь и иное происхождение: труна – в южных и западных регионах так называли домовину, гроб; трунщик – гробовщик. Трунить, трунивать – ‘шутить, насмехаться’ (сравните с современным «подтрунивать»). Любой зубоскал и насмешник мог получить прозвище Труня, впоследствии превратившееся в фамилию.
Но с фамилиями Трошев, Трошин не все так однозначно. Трошить в Костроме – ‘трогать’, а в Калмыкии – ‘тратить’. Значит, приставала в Костроме и транжира в Калмыкии могли получить одну кличку – Троша. А пермяки говорили: «Положить котомку в трошни», т.е. за спину. Вообще трошнями называли и спину, и хребет, и крестец.
Есть над чем поразмыслить, определяя значение своей фамилии также Трошкиным, Трошняковым, Трохиным. Если их предки выходцы с юга или из западных регионов России, то следует вспомнить, что там трохи, трошки – ‘мало, немножко’.
Трусов, а также Трусаков,