деле наш город — единственный, где все здания в центре выстроены из драгоценных камней — мы, иксстлане, Обожаем драгоценные камни и почитаем их.
Когда мы были дикарями, мы считали, что они святы. В других наших городах есть здания, частично построенные из драгоценных камней, но они выглядят не так красиво.
— Догадываюсь почему, — пробормотала Люси.
— Верно, — проговорила госпожа поэтесса. — Именно часть городов, выстроенных из драгоценных камней, прежде всего привлекают к себе акул. Акулы не просто разрушают здания, они стараются утащить в море драгоценные камни. Из-за этого мы снова и снова пускаемся на поиски ценных камней, мы снова и снова подвергаем их сложной, тонкой обработке, дабы они встали на место украденных. Как архитекторы мы известны не только в нашем Секторе, но и по всей Галактике.
— Но как акулам удается утащить камни от разрушенных построек? — полюбопытствовала Люси.
— Исключительно по-акульи, — ответила иксстланская поэтесса. — Они их проглатывают. Конечно, никаких питательных веществ в драгоценных камнях не содержится, но проглотить акула способна все что угодно. Они утаскивают камни на дно, бросают их там, зарывают в донный ил — в надежде, что так нам труднее будет снова найти их. Только этим можно объяснить их желание растащить по частям разрушенные ими же дома.
— Какая жестокость! — возмутилась Люси. — Ведь это же… — она задумалась в поисках подходящего слова, — …презренно!
— Я с вами совершенно согласна, — горько вздохнула поэтесса.
— У иксстлан есть представитель в Совете Сектора, — вступил в разговор Том. — Нельзя ли сделать так, чтобы эту проблему обсудили там?
— Нет, — тихо проговорила поэтесса. — Думаю, вы уже знаете почему. Принцип работы Совета — невмешательство во внутренние дела.
— А с самими акулами вы не могли бы устроить переговоры? — спросил Том.
— О да! — воскликнула иксстланка. — У наших акул развита речь. Мы пытались поговорить с ними на их языке и урезонить их, но между нами слишком большая пропасть. Мы, иксстлане, — древний, мудрый, мирно настроенный народ, а акулы до сих пор самые настоящие варвары. Мы говорили им о том, что они забирают у нашего народа его душу, занимаясь кражей частей наших построек. Но никакие наши аргументы на них абсолютно не действуют. Мы умеем разговаривать по-акульи, а они — по-иксстлански, так что они нас прекрасно понимают, но понимают по-своему.
Том и Люси переглянулись.
— Может быть, нам — также в некотором смысле варварам — удалось бы придумать что-нибудь конструктивное, — задумчиво протянул Том.
— Хотелось бы верить, — вздохнула поэтесса — Вышло гак, — добавила она, — что вольно или невольно мы вновь вернулись к неприятному разговору об этих хищниках. Пока наши здания стоят. Я понимаю, что таким гигантам, как вы, не удастся осмотреть их изнутри, но, может быть, я смогла бы рассказать вам о том, как там все устроено.
— Пожалуйста! — воскликнула Люси. — Нам очень хотелось бы узнать об этом.
— Слушайте, и я расскажу вам, — немного нараспев проговорила иксстланка. — Драгоценные камни мы разыскиваем в горах, на суше и в море.
— В море? — изумился Том. — Разве это не опасно? А как же акулы?
— Конечно, без риска не обходится, — подтвердила поэтесса. — Но когда вдоль океанического дна плывет один-единственный иксстланин, он не привлекает к себе внимания акул. Он слишком мал и не издает никаких сигналов. Если же выходит так, что иксстланина заметят и ему приходится спасаться бегством, то единственный путь к спасению — как можно скорее вынырнуть на поверхность и взлететь в воздух — летать наши акулы пока не научились. Как бы то ни было, как только обнаруживаются залежи драгоценных камней, мы приступаем к их разработке, а затем — к ювелирной обработке.
Вдруг поэтесса умолкла, словно язык проглотила. По всему драгоценному городу зазвонили колокольчики. Большинство присутствовавших на банкете иксстлан тут же поднялись в воздух и разлетелись в разные стороны. К Тому и Люси уже мчался Гммм, а за ним — еще парочка иксстлан, направлявшихся, по всей вероятности, к госпоже поэтессе.
— Стоило только заговорить об этом! — вскричала поэтесса. — Звучит сигнал тревоги — предупреждение о нападении акул! Вам следует взойти на летающую платформу, и вас перевезут в глубь материка. Мне тоже придется покинуть город вместе с детьми и стариками.
Двое иксстлан, подлетевших к ним вместе с Гммм, запорхали по обе стороны поэтессы, подхватили ее под плавнички и бережно подняли в воздух.
— Надеюсь, нам еще удастся встретиться и поговорить, — обернувшись, сказала иксстланка Тому и Люси. — Есть и другие дела…
Конца ее фразы Пэренты не расслышали. Госпожа поэтесса и сопровождающие ее лица затерялись между другими иксстланами, в панике сновавшими в воздухе.
— Прошу вас, — прощебетал Тому и Люси Гммм, — всходите на платформу. Отправимся туда, где безопасно — за гряду холмов. Акулы так далеко в глубь суши никогда не забираются.
— Я никуда отсюда не уйду. Можете, если хотите, забрать мою супругу Люси, а я хочу все увидеть собственными глазами.
— Ни за что! — вскричала Люси. — Мы работаем вместе, не забывай, Том! Я тоже хочу все увидеть!
— Люси… — попробовал было воспротивиться Том, но осекся. Конечно, Люси была права. Он мысленно напомнил себе о том, что при нем весь арсенал террориста, которым он худо-бедно, но пользоваться обучен. Он подал жене руку и помог ей взойти на платформу.
— Отвезите нас туда, откуда лучше всего будет видно выбирающихся на берег акул, — попросил Том.
— Как скажете, — печально пробормотал Гммм, но тут же возрадовался. — Ну, конечно, ведь в воздухе вы будете в полной безопасности. Сфера обитания акул ограничена морскими глубинами и побережьем — до воздуха они пока не добрались.
Гммм поднял платформу в воздух, и она помчалась от города к побережью. Перед взглядами Пэрентов вновь предстали берег и сам город. Над краем моря платформа застыла в воздухе.
— Каким оружием пользуются акулы? — поинтересовался Том.
— До сих пор у них не было никакого оружия, кроме самих себя, — ответил Гммм. — Они очень велики и поэтому опасны. Им достаточно хвостов, чтобы смести с земли наши небоскребы, например.
— Сметать небоскребы? — изумилась Люси. — Какого же размера эти акулы?
Гммм на минуту задумался.
— Думаю, пользуясь вашими, земными, мерами длины, можно было бы сказать, что длиной акулы футов в двадцать, а весят около тонны. Или около двух тонн. Это, естественно, на суше, а не в воде.
— Большие, — резюмировала Люси, оглянувшись на высокие, стройные, сверкающие драгоценными гранями здания, которые Гммм назвал небоскребами.
— И с помощью какого же оружия, — спросил Том, — вы, иксстлане, защищаетесь от акул?
— Увы, — отвечал Гммм, — мы древний народ и давным-давно отказались от какого бы то ни было насилия, и единственное наше оружие на сегодняшний день… — он немного растерялся, пытаясь вспомнить, как это звучит по-английски, но быстро нашел нужное слово и гордо произнес:
— Парализаторы. Я имею в виду, — пояснил он, — оружие, стреляющее программируемыми снарядами, заряженными успокоительным средством, способным усыпить даже акулу. Я правильно назвал это оружие? Парализатор?
— Парализатор, — подтвердил Том.
— О, чудесно. Однако и с помощью этого оружия нам далеко не всегда удается защитить себя. Беда в том, что акулы нападают на нас в поистине немыслимых количествах. Даже тогда, когда на защиту города встают все без исключения, акулам удается одолеть нас и добраться до того городского района, который они намереваются разрушить. Мы стреляем и стреляем, но на берег выбираются все новые и новые орды, и в то время как одни спят, другие вершат свое разрушительное дело. Начинается неразбериха: за телами уснувших акул не видно тех, которые грызут наши дома и глотают драгоценные блоки. В это время на них