повторила Джози.
Вскоре они оставили переполненную людьми площадь перед казино и углубились в парк. Теперь Джози со своим спутником шли по тихим дорожкам среди пальм, между тропическими растениями с огромными блестящими листьями и гигантскими кактусами.
— Где мы? — спросила Джози. — Здесь так красиво и прохладно, что мне кажется, будто я у моря.
— Сады казино, — ответил Жан-Клод. — Они известны на весь мир.
В садах было совсем мало прохожих, и Леон с Каролиной шли чуть впереди. Они могли бы подождать спутников и присоединиться к ним. Джози думала, что они так и поступят, особенно когда Леон обернулся и бросил на нее быстрый взгляд. Однако Каролина прилагала максимум усилий, чтобы держать Леона на расстоянии.
— Ты впервые в нашем злом городе? — поинтересовался Жан-Клод.
Джози кивнула.
— Я была на юге Франции всего один раз, еще ребенком. У меня большие трудности с языком. Я думала, что смогу объясняться с местными жителями, но ошиблась. Леон утверждает, что жители Ментоны говорят на провансальском диалекте. Не знаю, так ли это, но я их совершенно не понимаю. Не секрет, где ты живешь? У тебя такой чистый английский…
— Я получил образование в Англии, закончил школу и университет. Но на самом деле я местный. Моя семья живет здесь много лет. Мой отец владеет одной из гостиниц. Он ожидает, что я довольно скоро стану управляющим и займу свое место в семейном бизнесе.
— Очень интересно, — кивнула Джози, благодарная ему за то, что он поддерживает легкую светскую беседу. — Ты, наверное, работаешь в одной гостинице с Каролиной?
— К сожалению, нет. Я работаю в казино, в игровых залах. Большинство гостиниц имеют собственные игровые комнаты, и я должен знать все тонкости их работы.
— А чем ты занимаешься?
Жан-Клод скорчил смущенную гримасу.
— Боюсь, я занимаюсь самой позорной работой: я крупье.
Джози с удивлением взглянула на юношу.
— Я в этом ничего не понимаю. Чем занимается крупье и почему это так позорно?
— Я пододвигаю фишки игрокам за игровыми столами, — ответил Жан-Клод с улыбкой в карих глазах.
Джози рассмеялась.
— О, понятно.
Теперь они шли по набережной, по пальмовой аллее. В темном море тут и там блестели огоньки яхт. Небо все еще купалось в багровых красках заката.
— Может быть, Монте-Карло и злой город, но здесь очень красиво.
Жан-Клоду понравился ее ответ. Он немного рассказал Джози об истории города, но Джози заметила, что его глаза неотступно следят за золотистой головкой Каролины. Девушка все еще держала Леона под руку.
Наконец они подошли к ресторану и поднялись наверх. Зал был переполнен. Но когда Леон сказал, что Джози впервые в Монте-Карло, им нашли столик в углу. Леон помог Джози сесть и занял место рядом с ней.
— Ты думала, я брошу тебя в одиночестве, любимая? — Он наклонился к ней и нежно поцеловал в шею за ухом. — Эта малышка стала еще большей болтушкой, чем восемь лет назад.
Каролина надулась, но было видно, что ее настроение изменилось. Она искренне улыбнулась Джози.
— Леон настаивает, чтобы я извинилась, — сообщила она, — что я и делаю. Ты простишь мне мои грубые слова? Я сожалею, что хотела тебя обидеть.
У Каролины была ангельская улыбка, и Джози поняла, почему Жан-Клод влюбился в нее.
— Конечно, прощаю, — сказала Джози. — Все мы иногда бываем невыносимы. Ты бы слышала, какие вещи я иногда говорю Леону! — Она улыбнулась ему, и он обнял ее за плечи.
— Я не сержусь на тебя, милая, — сказал Леон, целуя Джози в висок.
— Какое красивое кольцо. Можно посмотреть? — пропела Каролина.
Джози протянула руку через стол. Глаза Каролины восторженно заблестели.
— Взгляни, Жан, разве оно не прелесть?
Что ж, затея с кольцом удалась. Джози мысленно рассмеялась. Теперь будет гораздо легче сыграть свою роль — роль недавно помолвленной девушки, которую переполняет счастье.
— Я обожаю его, — произнесла Джози, поворачивая к себе руку и бросая на кольцо нежный взгляд. Мило улыбнувшись «жениху», Джози погладила его по щеке. — Ты такой щедрый, любимый…
Леон низко склонился к девушке и прошептал:
— Отлично сделано!
Неужели обязательно напоминать, что они всего лишь разыгрывают представление?! Джози вновь вспомнила хриплый голос Леона, когда он говорил «никогда не говори „никогда“». Джози до сих пор не понимала, что именно имел в виду ее спутник.
Вечер был более приятным, чем предполагала Джози. Монте-Карло, казалось, приглашал всех стать счастливыми.
Все сошлись во мнении, что заказ должен сделать Жан-Клод как уроженец Монте-Карло. Когда официант ушел, Джози обратилась к молодому человеку с очередным вопросом:
— Где мы находимся сейчас?
— Ресторан расположен в гавани между двумя мысами. Направо от меня Монако, — произнес Жан- Клод голосом бывалого гида. — На вершине скалы вы видите средневековый замок и великолепный собор. Замок построен всего несколько лет назад и является резиденцией принца Монако и его семьи.
Джози внимательно посмотрела на фантастическое здание с многочисленными колоннами и арками. Его ослепительно белые и ярко-голубые стены четко вырисовывались на черном фоне скалы.
— Слева от меня Монте-Карло, — продолжал Жан-Клод. — Вы, конечно же, узнали казино. — Огни сверкали так ярко, что Джози едва могла рассмотреть контур здания. Площадь выглядела блестящим пятном света. — И наконец, гавань под нами. — Жан-Клод указал туда, где по темной воде медленно плыл прогулочный катер. Из окон лился яркий свет.
Не выдержав, Джози воскликнула:
— О, как прелестно! — Она взглянула на Леона. — Дорогой, мы можем приехать сюда еще раз? Здесь так замечательно!
— Конечно, можем, — с улыбкой отозвался Леон. Как легко представить себе, что ее мечта сбылась!
Как заманчиво поверить, что ее с Леоном ждут долгие годы совместной жизни! Опасно, но легко. И Джози перестала волноваться. Монте-Карло создан для игр, думала она. И этот чудесный розыгрыш останется с ней на всю жизнь.
Обед протекал легко и беззаботно. Жан-Клод какое-то время проработал в ресторане гостиницы, принадлежащей его отцу. Молодой человек хвастался, что заказал изысканные блюда, которые можно попробовать только в Монте-Карло. Джози надеялась, что ей понравится местная кухня, и еда не разочаровала девушку. Жан-Клод даже знал рецепт приготовления главного блюда. Его полагалось готовить из маленьких кубиков рыбы, лука и помидоров, предварительно вымоченных в белом вине с особыми травами, обжаренных в оливковом масле, и подавать с черными маслинами и соусом, в состав которого входил коньяк. Леон с одобрением кивнул и попросил, чтобы Жан-Клод записал рецепт.
— Дорогая, я надеюсь, когда мы поженимся, ты будешь готовить мне это блюдо, — улыбнулся Леон Джози. — И не забудь о коньяке!
Они ели, смеялись и выпили много вина, выбранного, разумеется, Жан-Клодом. После обеда они вновь направились к казино. Теперь Джози шла рядом с Леоном. Он обнял ее за плечи, и она прижалась к нему. Она знала, что навсегда запомнит эту вечернюю прогулку по прекрасному саду, напоенному ароматом редких растений. И тихие мелодии далекого оркестра тоже навсегда останутся в ее душе.