рыбы и, не обращая внимания на вытянутые лица друзей, смаковал его.
— Что за глупости ты плетешь! — вспылила Кэтрин.
Стивен ничего не ответил, хотя был очень удивлен словам Роба. Да, он подумывал о том, чтобы сделать Кэтрин предложение, но девушка пока явно не готова к такому повороту событий. Наверное, ей сейчас не до этого. Несчастье с Питером произошло недавно. И быстрая смена жениха покажется друзьям и близким просто кощунством по отношению к семейству Уэббов.
— Чушь это или нет, мы проверим в недалеком будущем, а сейчас можно отправляться на отдых, — сказал Роб, запихнув в рот последнее пирожное. Затем поднялся из — за стола и тяжело вздохнул. — Спасибо, Стив, твои повара меня снова порадовали, никакого подвоха с их стороны, все было очень вкусно. — Молодые люди оделись и вышли на улицу. Огромное солнце стояло над горами, день был ярким и радостным.
— Котенок, ты в курсе, что завтра состоятся соревнования по горнолыжному спуску специально для отдыхающих? Я думаю, тебе надо обязательно принять в них участие. Мне тоже не помешало бы попытать счастья, а то в последнее время я стал какой — то неповоротливый.
Кэтрин засмеялась.
— Робби, сказал бы лучше прямо, что толстый.
Увидев, как брат насупился, она взяла его под руку и успокоила:
— Но я тебя и такого люблю.
— А меня? — спросил, прищурившись, Стивен.
Девушка замялась, не зная, как ответить на столь провокационный вопрос. Сердце ее было готово выкрикнуть: «Да, безумно люблю!» Но разум преобладал над глупым сердцем, и Кэтрин, лучезарно улыбнувшись, произнесла:
— Вас, мистер О'Брайен, я уважаю.
— Ну и на этом спасибо, — иронично кивнул Стивен. — А теперь, я вас покидаю. Надо подготовиться к завтрашним соревнованиям. Хочу сам пройтись по трассам, проверить их безопасность.
Стивен повернулся и пошел.
Кэтрин охватила такая необъяснимая тоска, что захотелось остановить его, попросить побыть с ней хотя бы еще несколько минут.
Роб, заметив перемену в настроении сестры, попытался развеселить ее, но это было бесполезно. Кэтрин не слушала брата.
Они подошли к ее дому.
— Знаешь, котенок, я, пожалуй, пойду. Мне надо заскочить к одному приятелю. Вечером встретимся.
— Ну вот, все меня бросают, — с обидой сказала Кэтрин.
— Если ты хочешь, я могу остаться.
— Да ладно уж, иди, — обреченно произнесла девушка.
Кэтрин открыла дверь и вошла в холл. Не раздеваясь, села в кресло.
Как — то странно менялось у нее настроение. Утром был прилив сил, а сейчас полное ощущение подавленности. Эти перепады в самочувствии до добра не доведут. Надо срочно брать себя в руки. Может быть, аутотренингом заняться? — подумала она.
Мисс Мейсон прошла в ванную и включила прохладный душ. Стоя под холодной водой, она убеждала себя, что это полезно для здоровья. Затем тщательно вытерлась, надела махровый халат, теплые носки и села с книжкой на диван.
Острый сюжет детектива увлек ее. Погрузившись в чтение, девушка пыталась вычислить преступника. И за этим занятием провела более двух часов. Когда глаза стали уставать, она, сладко потянувшись, встала.
Может быть, сходить к Дюпонам? Это как раз то, что мне сейчас нужно, — решила Кэтрин.
Она надела красивый бирюзовый спортивный костюм, белую куртку на гусином пуху и вышла на улицу. По пути зашла к Марку и узнала, где проживают ее французские друзья. Оказалось, что они расположились в центральном корпусе, в котором расценки намного ниже, чем в коттеджах. Каждый отдыхает в меру своих возможностей. Дюпоны не миллионеры, но, тем не менее, обеспеченные люди и могут позволить себе провести несколько дней на престижном курорте.
Интерьер холла в центральном корпусе поразил ее. Стены и пол были из светлого мрамора. Матовые квадратные светильники, непонятно как вмонтированные в потолок, распространяли яркий свет, отчего размеры помещения казались невероятно большими. Стойка портье, выполненная в светло — желтых тонах, неплохо сочеталась с позолоченными рейками. Все было продумано до мелочей. Возможно, здесь поработал выдающийся дизайнер.
Пройдя через холл по бежевому ковру, Кэтрин подошла к стойке дежурного администратора. Ей мило улыбнулась девушка с фигурой манекенщицы в белом костюме с золотыми пуговицами.
— Здравствуйте, — поприветствовала та вошедшую гостью. — Вы что — то хотите узнать?
— Да, подскажете мне, пожалуйста, в каком номере проживают супруги Дюпон?
— Одну минутку, — сказала девушка — администратор и устремила взгляд на экран компьютера. Быстро сделав запрос в базу данных, она тут же получила ответ. — В двести пятнадцатом номере. Это на втором этаже. Можете воспользоваться лифтом или пройти по лестнице.
— Большое спасибо.
Кэтрин не стала ждать лифта и поднялась по парадной лестнице. Ей определенно нравилась атмосфера, царившая в этом здании. Пока она шла, взгляд ее все время привлекали картины, в основном пейзажи, украшавшие стены коридора. Особенно понравилась одна, с видом Лондона еще девятнадцатого века: важные джентльмены в смокингах и цилиндрах прогуливались вдоль улицы, мимо проезжали дилижансы, из окон которых выглядывали молодые леди в шляпках.
Номер, где жили Дюпоны, девушка нашла сразу, тот находился в левом крыле. Кэтрин тихонько постучала. Дверь открыла Элиза в спортивном костюме с раскрасневшимися щеками.
— Салют, Кэтрин! Заходи, — широко улыбнувшись, воскликнула та.
— Может быть, я некстати? Вы, наверное, только что пришли с лыжной прогулки? Лучше зайду позже, — засмущалась девушка.
— Даже и не думай уходить! — высунувшись из ванной комнаты в одном нижнем белье, прокричал Жак. — Мы как раз собирались сами тебя навестить.
— Проходи, располагайся, мы только быстренько переоденемся, — сказала Элиза и скрылась в спальне.
А Кэтрин прошла к окну и выглянула на улицу.
Около административного здания собралось множество людей. Все жаждали попробовать свои силы в завтрашних соревнованиях. Интересно, какой приз ожидает победителя? Впрочем, главное — не победа, а участие.
— А вот и я! — Из комнаты вышла Дюпон в черных шерстяных лосинах и в сиреневом мохеровом свитере. — Ты без нас не грустила?
Элиза посмотрела на дверь ванной и добавила:
— Мой муж — такой копуша, он может весь день проторчать там.
В это время шум воды прекратился и появился Жак с мокрой взлохмаченной головой и опоясанный всего лишь узким полотенцем. Вид полуобнаженного молодого человека немного шокировал Кэтрин, и она быстро отвела взгляд.
— Вы видели, что творится у здания администрации? Кажется, Стив О'Брайен задумал грандиозное мероприятие.
— Конечно, — ответила Элиза. — Мы как раз хотели к тебе зайти и все рассказать. Я и Жак уже решили принять участие в соревнованиях. Нам хотелось бы привлечь и тебя, чтобы ты немного развеялась. Думаю, что завтра будет отличный спортивный праздник. Кэтрин, ты хотела бы показать свое мастерство?
— Я пока об этом не думала, хотя идея заманчивая.
Элиза не унималась и начала активную агитацию. Она, как водоворот, увлекала за собой, в ее