все рейсы откладывались, зал ожидания

был набит до отказа и свободных мест не осталось.

- Благодарю вас. - Женщина села и обхватила голову руками.

Хорошо понимавшая чужое горе и отчаяние, Эбби не стала докучать ей.

Женщина подняла голову и вытерла слезы.

- Могу я вам чем-нибудь помочь? - спросила Эбби, опускаясь рядом с ней на

корточки.

- Моя... моя внучка. Она живет с мужем в Чикаго. Это ее первая беременность,

и...

Эбби молчала, ожидая продолжения. Йода в стоявшей на полу клетке напряженно

следила за развитием новых событий.

- И с ней что-то не так. Ее муж уехал на неделю по делам, она осталась одна и

не хочет ему звонить, чтобы не пугать. Он

так мечтает о ребенке! Внучка позвонила мне, и я пообещала, что непременно

прилечу. - Женщина подняла полные слез

глаза на Эбби. - Я так надеялась, что смогу быстро попасть в Чикаго. Хотя я до

смерти боюсь летать.

'В жизни бывают моменты, - скажет она Джеку вечером того же дня, - когда все

вдруг становится предельно ясно,

словно кто-то взял мощный фонарь и навел луч на тебя'. Таким моментом стала для

Эбби встреча с этой женщиной.

Она внимательно посмотрела на пожилую даму в брюках цвета морской волны,

кроссовках на шнуровке, сине-белой

блузке и длинном жакете. В женщине не было ничего примечательного. Она могла

быть чьей угодно бабушкой. Но Эбби

поразило выражение отчаянной решимости на ее лице, когда она произносила: 'Я

пообещала внучке, что непременно

прилечу'.

А ведь она боялась летать.

У Эбби защипало в глазах. Она видела сквозь навернувшиеся слезы, как Йода

прыгает на дверцу клетки и скребет

решетку лапками. Быть может, животные умеют читать мысли человека? У Эбби было

ощущение, будто Йода уже знает, что

собирается сделать ее хозяйка.

- Как вас зовут?

- Грейси.

- Грейси, я с удовольствием отдам вам свой билет.

- Я заплачу столько, сколько вы скажете.

Эбби накрыла ладонью ее руку.

- Нет, вы не поняли. Я вам его просто отдаю.

И Эбби, не обращая внимания на ее возражения, подошла к стойке регистрации,

переговорила с молодым человеком в

форме, потом вернулась к находившейся в состоянии шока женщине, неподвижно

сидевшей на пластиковом стуле.

- Грейси, он все сделает. Прямо сейчас.

- Я не понимаю, - поднимаясь, сказала женщина.

- Я хочу сделать это для вас потому, что вы заставили меня понять то, что мне

следовало знать уже давно.

В этот момент диктор объявил, что скоро будет объявлена посадка, и пригласил

пожилых пассажиров и пассажиров с

детьми пройти к выходу первыми.

- Если хочешь что-то сделать, нужно делать это немедленно, - сказала Эбби,

подводя Грейси к стойке регистрации. -

Какое у вас любимое блюдо?

- Я обожаю хороший омлет, но только вегетарианский. Доктор запрещает мне есть

мясо.

- Грейси, - сказала Эбби, - когда вы вернетесь, я хочу, чтобы вы приехали в

Венис-Бич, там неподалеку от пансиона,

который называется 'Погребенное сокровище', открывается новый ресторан,

возможно, он будет называться 'У Джека'.

Спросите Эбби, и я приготовлю вам лучший омлет со шпинатом, какой вы когда-либо

в жизни ели.

Грейси достала из сумочки маленькую записную книжку и стала лихорадочно

записывать.

- Я вас найду! - пообещала она, принимая из рук служащего

перерегистрированный на ее имя билет.

- И не думайте ни о чем, кроме своей внучки. И правнука или правнучки.

- Благодарю вас! - Грейси подхватила дорожную сумку и бросилась к выходу на

посадку, но, почти добежав,

оглянулась и крикнула Эбби:

- А куда же вы сейчас поедете?

- Домой! - ответила Эбби.

Она невероятно быстро добралась до 'Погребенного сокровища'. Молли, похоже,

не очень удивилась, увидев влетающую

в дверь Эбби. Здесь царила та самая столь дорогая для нее атмосфера домашнего

уюта, в воздухе витал аромат только что

выпеченной сдобы, лимона, корицы и чего-то еще, похожего на орех-пекан.

- Где Джек? - выпалила Эбби.

Мокрые волосы облепили ей лицо. Йоду кидало из стороны в сторону в

раскачивающейся клетке, и она путалась лапками

в голубой подстилочке, которая покрывала пол вынужденного жилища.

- Я возьму у вас вещи, - предложила Молли, отбирая у Эбби сумку и клетку. -

Он у себя в ресторане, что-то рисует.

- Спасибо! - Эбби открыла дверцу клетки, схватила Йоду, спрятала ее за пазуху

своего шерстяного пальто и выбежала

под дождь.

Джек закрыл окна, развел в камине огонь и теперь стоял с кистью в руке,

любуясь результатом своей работы. Ему

нравилось то, что он нарисовал. Очень нравилось.

После отъезда Эбби он хотел побыть один. Мерный, успокаивающий стук дождя по

крыше, потрескивание дров в камине

и запах красок производили особый, успокаивающе-гипнотический эффект. От всего

этого да еще от бокала - точнее, двух

бокалов - вина он немного размяк. Поэтому, почувствовав, как знакомые коготки

скребут его штанину, подумал, что

начались галлюцинации. Посмотрев вниз, Джек увидел собачку, которая так отчаянно

дрожала, что казалось, вот-вот

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату