Отпустив мальчишку (не забыть бы выяснить, каким чудом он попал внутрь и кого за это надо 'благодарить'), я повернулся к эльфам и Нару. Слава богам, хоть детям не интересно, где и с кем я провожу время. А вот с этими любопытными мне придется объясняться, иначе из дома не выпустят, по крайней мере, без сопровождения… К сожалению, два-три боевых клина это не то, что мне хотелось бы видеть рядом с собой в человеческом городе, даже если этот город принадлежит моей Семье.

Тяжело вздохнув, я негромко произнес:

- Спрашивайте.

- Кто это был? - разумеется, первой свое любопытство решила удовлетворить Сай'Шэ. Действительно, как же тут без нее. Я же еще дите сущее - без нее ну никак: заблужусь, потеряюсь, убьюсь!…

- Мальчик, - мило улыбнувшись, сообщил я. И вовсе я не издеваюсь, кто бы там что ни подумал, просто я и правда не знаю, что это за ребенок и для чего он находится при Берте.

- Алесан!

Да знаю я, что я Алесан. Меня сейчас совершенно другое интересует: кто-нибудь из собравшихся помнит, сколько мне лет? Или считают сопливым мальчишкой, типа того, что только что выбежал отсюда?

- Что, sela? Думаю, я все еще свободен в своих перемещениях. По крайней мере, до тех пор пока рыцарям не отдадут соответствующий приказ о моем возвращении в место заключения, - на этот раз я раздраженно посмотрел на Эйнарна. Западный, уловив мою злость, только поднял руки - сдался. Минус один.

- Вы свободны в своих перемещениях, danell, - не менее официально ответила Сай'Шэ, сверкая темно- синими глазами. - Но между тем мы обязаны заботиться о вашей безопасности.

Боги! Опять они с этим!

- Сай'Шэ, уверяю тебя, уж о своей безопасности я позаботиться сумею. По крайней мере, не тебе меня пришлось доставать из капкана, в который даже не каждый ребенок попадется! - Да, жестоко, но если их всех сейчас не поставить на место, потом они с моей шеи уже не слезут. Сай'Шэ сразу же сникла. Не так много в ее жизни было ошибок, вот и не научилась она с ними смиряться.

Марвид, обозрев все происходящее с высоты своего возраста, даже не стал время тратить на демонстрацию своего разочарования, вместо этого он просто отвернулся и пошел искать детей. Простите, учитель, но вы сами говорили, что я вырос, а значит, ни в чьей опеке не нуждаюсь.

- От меня тебе не отделаться, - вдруг произнес Мейлон. - По крайней мере, пока я жив.

Эта оговорка мне не понравилась. Собрался на тот свет, Рыжик? Но кто ж тебя отпустит? Уж точно не я.

- Да иди, если хочешь, - я безразлично пожал плечами. Один рыжий эльф - это не три боевые тройки Темной Стражи, как-нибудь смирюсь с его присутствием.

Дом мы покинули лишь час спустя - мне пришлось вновь влезать в запылившуюся шкуру убийцы. Мей на мой очередной образ никак не отреагировал, лишь мазнул при встрече рассеянным взглядом.

М-да, прежний Рыжик обязательно бы высказался, а этот все в себе держит. Но так даже лучше. Хоть и непривычно.

До магазинчика Бертино мы добрались тихо и без проблем - странности начались, когда мы вошли. Стоило Берту меня увидеть, как он молча достал из-под прилавка какой-то длинный сверток и сгрузил с таким видом, будто это был конец всего. Я не пошевелился, только чуть вопросительно дернул бровью.

- Вот, - раздраженно произнес Берт, пододвигая сверток ко мне.

Э-э… а разве я заказывал оружие? Не припоминаю такого. Нет, определенно дальше смутного желания когда-нибудь заняться этим вопросом дело так и не зашло.

- Что это? - спросил я, так и не дождавшись каких бы то ни было пояснений со стороны Бертино.

- Причина всех моих неприятностей, - произнес он и небрежно дернул на себя грубое полотнище. Из свертка на прилавок выпало два идентичных до последней завитушки на рукояти меча. Мей удивленно выдохнул, а я замер рассматривая 'близнецов', вспоминая из и знакомясь - заново. В свое время я создал всего две пары 'зеркальников'. Одна из них нашла себе хозяина в лице Ша'Рэла, а вторая… вторую выкрали еще до того, как я успел дать им имя, а значит, до того, как они осознали собственную суть.

И вот они вернулись.

Два нешироких - всего в пол моего мизинца - прямых довольно длинных лезвия, покрытых причудливым рисунком, состоящим из серебристых и почти черных линий. Такое чувство словно кто-то расписал их неведомыми знаками. Замечательно смотрится. Рукояти мечей сплетены из трех прутов круглого сечения, друг от друга отличающихся лишь оттенками - от матово-белого до темно-серого. Гарда типа 'ласточкин хвост'… в общем, говорить о них я могу долго, но вряд ли кто-то кроме другого мастера сможет понять мой восторженный лепет. Единственное, что отличало эту пару мечей от любой другой, вышедшей из рук умелого кузнеца, так это причудливая вязь рисунка, шедшего по гарде и плавно спускающегося на лезвие, к моему клейму. Небесно-голубой орнамент странно-уместно смотрелся на серебристо-сером металле. И эта, казалось бы несущественная деталь, превращала почти обычные клинки - в артефакты.

- Как тебе это удалось? Я же пробовал из вернуть… не было ни шанса.

- Прежний их владелец умер, а с наследниками удалось договориться. Они даже не знали их истинной стоимости.

Я нерешительно коснулся лезвия одного из мечей и почти любовно погладил одно из своих последних творений. 'Зеркальник' сразу же откликнулся, потянулся ко мне…

- Они еще не пили крови, - пораженно произнес я, почти не веря собственной удаче.

- Может быть, - безразлично пожал плечами Берт, - Они были в коллекции одного из лордов Садхара, а там предпочитают честной битве подосланных убийц.

Бездна! Но это значит, что их еще можно спасти! Они еще смогут пройти обряд имянаречения и получить достойного владельца.

- Ну что, danell, квиты? Я больше не желаю иметь дел ни с вами, ни с вашим Домом.

- Почему? - это был совсем не праздный вопрос. Я действительно не понимал, как можно отказаться от связи с Домом, тем более когда она приносит определенный доход.

- Потому что теперь это не безопасно. Я и так засветился, когда выкупал этот ваш дом, а после того представления, что вы там устроили… я не тороплюсь на серую тропу, danell. А денег мне хватит и на безбедную старость и детям-внукам что-то да перепадет.

Вот оно как. Прижали тебя, Бертино. Сильно прижали, если ты решил от меня откупиться.

- Хорошо, будь по-твоему. Больше я тебя не побеспокою, - я согласно склонил голову. В конце концов, он не единственный мой осведомитель в Каленаре, просто среди прочих его долг мне был наиболее существенным. Но раз 'зеркальники' у меня… что ж - мы квиты.

- Удачи, Берт.

- И вам ровного пути, danell. Но постарайтесь направлять свои стопы в противоположную от моего дома сторону.

Я, завернув оба меча в ткань, поспешно покинул магазин. Еще одна потеря. Не то чтобы я был сильно привязан к Берту, но - привык. В свое время мы немало дел провернули, на него я мог положиться - не полностью, конечно, но в достаточной мере. И вот очередной разрыв. Что-то на этот раз Каленар приносит мне только расставания, уже не обещая новых встреч…

Жестоко. Но необходимо. Я слишком сильно оброс связями - пора их проредить чуток.

Едва мы отошли от лавки Бертино, как Мей подверг меня допросу, вполне ожидаемому, кстати, странно, что он молчал до этих пор.

- Что это за мечи?

- Мои, - из всех вариантов этот ответ был самым верным.

- Я понял, что теперь они твои, но откуда они взялись?

Ничего ты не понял, Мей. Даже того, что я не умею танцевать с 'близнецами', хотя именно этот факт очевиден. Я с одним-то мечом с трудом справляюсь, а два - это вершина искусства. Так что в качестве оружия они для меня бесполезны. Не разлучать же их! Да и связь между ними очень крепкая - в разные

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату