12

Ср.: ПСС 13, 11 [59].

13

Ср.: ПСС 13, 15 [117].

14

Строка из стихотворения «Песни» И. Г. Зойме, ставшая крылатым выражением. В переводе черновиков 1888 года, где Ницше также обращается к этой теме (т. 13, 18 [9]), В. Бакусев предложил ритмически адекватный перевод этой цитаты: «Злые люди не поют от сердца» (ср.: ПСС 13, с. 484). О русских песнях ср. также с письмом Г. Кезелицу от 27 марта 1886 г. (НП, с. 253).

15

Т. е. со времени образования империи.

16

... до дна. Женщина... — в черновых набросках: «до дна. У женщины нет дна, она — бочка данаид». Ср. с высказыванием Гаварни из «Дневников» Гонкуров (I, 325): «Мы спрашиваем его, случалось ли ему когда-либо понять женщину? — Женщина, но это сама непроницаемость, — не оттого, что она глубока, а оттого, что она пуста».

17

Ср.: ПСС 12, с. 482–483.

18

Ср. в «Так говорил Заратустра», глава «В полдень».

19

Ср. в письме Г. Брандесу от 27 марта 1888 г. (НП, с. 307).

20

Аллюзия на строки из патриотического стихотворения «Немецкое отечество», написанное Э. М. Арндтом в 1813 году: «Soweit die deutsche Zunge klingt / Und Gott im Himmel Lieder singt».

21

Эти слова Флобера приводит Мопассан в предисловии к изданию писем Флобера к Жорж Санд (книга сохранилась в библиотеке Ницше).

22

Ср.: ПСС 12, с. 463 (10 [107]).

23

Ср.: ПСС 12, с. 482 (10 [145]); ПСС, 13, с. 9 (11 [1]).

24

Ср.: ПСС 12, с. 482 (10 [145]).

25

Ср.: ПСС 12, с. 482 (10 [145]).

26

Ср.: ПСС 12, с. 482 (10 [145]).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату