На сцену выходят Розенкранц и Гильденстерн, кланяясь с преувеличенной почтительностью.
Гораций
(вполголоса)
Глядите, ваши витенбергские собутыльники. Впору открывать в Эльсиноре филиал университета.
Гильденстерн
Милейший принц! Розенкранц
Хмельнейший принц! И вы, Гораций многомудрый, Привет собратьям по ученью, Нет, по мученью — так верней. Гамлет
Ха, Розенкранц и Гильденстерн! Ребята! Какого черта вас-то принесло В столицу мерзости, уныния и скуки! Неужто добровольно вы в тюрьму Решили со свободы воротиться? Гильденстерн
Не то чтоб вовсе добровольно. Нас кое-кто сюда позвал. Розенкранц
И кое-что в награду дал. Глядите-ка: вот этот ключик Откроет райские врата В дворцовый погреб, где томятся Красотки бочки. Невтерпеж Им с нами слиться в поцелуе. Идемте, принц! Поговорим О том о сем, повеселимся. А то вас прямо не узнать — Как будто кислых слив наелись. Гамлет
Я в самом деле тут закис, И, право, есть на то причины. Но видеть вас сердечно рад И выпью с добрыми друзьями. Гильденстерн
Ну вот, теперь заговорил, Как прежний Гамлет, кратким ямбом. Идемте, сэр. Напьемся в дым! А вы, Гораций, тоже с нами? Гораций
Значит, тот, кто вызвал вас из Витенберга, выдал вам ключ от королевского погреба? Щедрый господин. И влиятельный. За что же он вас так вдруг полюбил? Ладно, не хотите — не отвечайте. Я вот что думаю, милорд. Чем бражничать и болтать о всякой всячине с этими веселыми господами, не лучше ли привлечь их к участию в нашей затее? Вы спрашивали, где взять актеров? Вот они, все в сборе. Пьеса, считайте, готова. Я сыграю жертву, Гильденстерн — убийцу, вон какая у него багровая, свирепая физиономия, а субтильный Розенкранц в самый раз подойдет на роль коварной супруги.
Розенкранц
Сыграть спектакль? Какой спектакль? Смешной? И с переодеваньем? Вот это здорово! Ура! А что за пьеса? Видно, фарс? Гамлет
И препохабный, сам увидишь. А впрочем, незачем тебе Интригу знать. Играй, что скажут. Потешим, братцы, короля. Сцена 5 Зал во дворце. Сбоку установлена декорация для спектакля: куст, скамейка. На местах для зрителей