разозлить быка перед боем, ему перевязывают семенники, что вызывает невыносимую боль и ярость животного. Иногда перед боем быку наносят удар кинжалом в область шеи, из-за которого бык не может осуществлять повороты головы. <…> Многие быки, используемые на аренах, настолько поражены болезнями, что были бы забракованы, если бы их забрали на обычную бойню. Они едва могли стоять на ногах, когда выходили на бой. <…> В одном печально памятном бою бык был пронзен 34 раза, прежде чем умер! Смерть наступает в результате внутреннего кровотечения, которое может длиться 6 минут, прежде чем бык умрет, захлебываясь собственной кровью. После окончания боя многие матадоры в качестве памятного трофея отрезают у поверженного, но еще живого быка уши!»

Р. Морено-Дуран [La Jornada Semanal.com, Испания]. Владимир Набоков: разящая страсть прекрасных нимфеток. Перевод Анны Гонсалес. — «inoСМИ.Ru», 2002, 10 ноября <http://www.inosmi.ru>

«В своих произведениях, как в трактате по энтомологии, Набоков словно бы желает дать точнейшее научное описание обнаруженного им нового вида бабочки: он отмечает разновидности, классифицирует происхождение видов, занимается вивисекцией, анализирует морфологию и повадки неких живых существ, которые есть не что иное, как прелестные девочки <…>».

См. также: Николай Наседкин, «„Литературная ложь“. Поправки к лекции В. Набокова „Федор Достоевский“» — «День литературы», 2002, № 11 <http://www.zavtra.ru>

Евгений Мороз. Вокруг Солженицына. «Двести лет вместе» глазами очевидцев. — «Народ Книги в мире книг». Еврейское книжное обозрение. Санкт-Петербург, 2002, № 41, октябрь.

«<…> я не считаю, что Солженицын испытывает какую-либо неприязнь к евреям». Обзор многочисленных откликов на первый том известного исследования.

Михаил Мостов. [Стихотворение]. — «Лимонка». Газета прямого действия. 2002, № 209, ноябрь.

Рубрика «Стихи в „Лимонке“». «Читаю молча Лимонова, / Убиваю тупую бессонницу / И думаю: было бы здорово / В Нью-Йорк ввести / красную конницу…»

Андрей Немзер. Кому это надо? — «Время новостей», 2002, № 205, 5 ноября <http://www.vremya.ru>

«В сущности, то, что мы живем до сих пор без репрезентативного издания Фета, — национальный позор».

Андрей Немзер. «Безответственные решения плохи в любой премии». Беседу вела Юлия Рахаева. — «Известия», 2002, № 206, 13 ноября.

Говорит Андрей Немзер, в данном случае — председатель жюри премии имени Аполлона Григорьева, учрежденной Академией Русской Современной Словесности (АРС’С) и Росбанком: «<…> не все можно свести к критериям: профессионально — не профессионально, умно — не умно. Бывают невероятности. Самое интересное, когда привык с кем-то мыслить в одном русле, десять книг подряд вы оцениваете одинаково, а на одиннадцатой вцепляетесь друг другу в горло. Человек сложно организован. Литературный критик — в том числе».

См. также беседу Андрея Немзера с Андреем Мирошкиным «Критика — не роскошь и не заумь» («Книжное обозрение», 2002, № 48, 25 ноября).

Неопубликованная речь товарища Сталина. Вступление и публикация Леонида Максименкова. — «Новая модель», 2002, № 3, 5 ноября <http://www.new-model.ru>

Застенографированная речь Сталина на встрече с писателями-коммунистами 20 октября 1932 года — за несколько дней до знаменитой встречи с писателями в доме Горького. Текст публикуется по машинописной копии (РГАСПИ, ф. 558, оп. 11).

См. здесь же: Сергей Земляной, «Алаверды Иосифа Сталина. Рождение социалистического реализма из духа застолья». Слова Сталина на знаменитой встрече с писателями 26 октября 1932 года — в записи К. Зелинского: «И хорошо, если он [поэт] будет диалектиком-материалистом. Но я хочу сказать, что, может быть, ему не захочется тогда стихи писать. Я шучу, конечно».

См. здесь же: Сергей Земляной, «Коммунистическое проектирование. Контекст рождения соцреализма».

Виктор Перельман. ИТ и жизнь. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug>

«Русская классическая литература составлена господами, жившими за чужой счет и одобрявшими торговлю людьми; готовыми убить и убивавшими за оскорбление словом. <…> Будь современные писатели так жестоки, никто бы уже не „ходил вместе“».

«Особая статья — „Достоевский, православный истово верующий христианин…“. Его умственные труды, как известно, стали одной из основ для фашистской идеологии».

Ср.: «В идейном плане Достоевского причисляют к „почвенникам“. Это все равно что астронавта причислить к кучерам», — пишет Александр Панарин («Страхи властвующих как фактор стратегической нестабильности» — «Наш современник», 2002, № 9).

Виктор Перельман. Среда «Авторника». — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug>

Издевается над Андреем Геласимовым и Дмитрием Кузьминым. См. еще два мнения о прозе Геласимова: «Новый мир», 2003, № 1.

Никита Петров, Ольга Эдельман. «Шпионаж» и «насильственная смерть» И. А. Ефремова. — «Логос», 2002, № 2 (33).

«Умер Ефремов 5 октября 1972 года, а через месяц, 4 ноября, в его доме произвели многочасовой повальный обыск, а на какой предмет — неизвестно».

«На прямой же вопрос, в чем обвиняется писатель, сотрудник КГБ прямо ответил: „Ни в чем, он уже покойник“…»

«Уже вскоре после обыска по Москве пошли поразительные слухи: что Ефремов — не Ефремов, а английский разведчик, на которого его подменили в Монголии во время экспедиции». А то и инопланетянин.

Лев Пирогов. Смотрите под ноги. — «Новая модель», 2002, № 4, 18 ноября <http://www.new- model.ru>

«<…> эффективность прямой рекламы ничтожна: натыкаясь на рекламный блок, переключатель каналов — переключает каналы. Однако тратиться на рекламу „положено“, и заказчики несут рекламщикам деньги, как жрецам — жертву. Главное — соблюсти ритуал. Если ритуал соблюден, охота будет удачной».

Евгений Попов. Старик и скважина. Рассказ на производственную тему. — «Вестник Европы». Журнал европейской культуры. 2002, № 5.

«Кто Хемингуэя, а особенно Фрейда читал или просто любит, то не подумайте чего плохого. Старик, он и есть старик, 56 лет старик Гдов, мой старый персонаж, а скважина, она и есть скважина, мелкая буровая скважина „на воду“, расположенная на дачном участке Гдова, что по „рижскому направлению“ к северу, северо-западу от города Москвы».

Ирина Пуля. Плюс ёфикация всей страны. Самой русской букве Ё исполнилось 219 лет. — «Труд», 2002, № 223, 11 декабря.

Говорит историк Виктор Чумаков: «Благодаря отсутствию Ё фамилию русского дворянина Лёвина из „Анны Карениной“ (от Лёвы — Лев) чуть ли не каждый школьник произносит как Левин (от леви — еврейский раввинский род). Даже от филологов мне приходилось слышать неправильное произношение этой фамилии».

Он же: «Многие источники называют создателем Ё Николая Михайловича Карамзина. На самом деле он был первым, кто стал печатать с этой буквой тексты. Впервые она появилась в 1795 году в книге Ивана Ивановича Дмитриева „И мои безделки“, а руководил изданием Карамзин. Но рождение Ё состоялось почти на двенадцать лет раньше. 29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой проходило одно из первых заседаний Российской Академии…»

Станислав Рассадин. Заложники, или Путешествие в ад и обратно. — «Новая газета», 2002, № 88, 28 ноября.

«<…> но еще и гордыня, в чем Пастернака как показательного эгоцентрика упрекали всю жизнь, правда, не приметив гордыни именно в этих стихах. Ведь строки о Сталине не зря начинались союзом „а“, вернее, им продолжались, — до того поэт говорил о поэте, о себе; завершалось же стихотворение попыткой соединить две разнополюсные фигуры. Вождя и — художника, который, как бы сам ни был „бесконечно мал“ (унижение паче гордости), „верит в знанье друг о друге / Предельно крайних двух начал“. Очень скоро

Вы читаете Новый мир. № 3, 2003
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату