* *
*
Нырну, утону — и никаких оваций! —
пробью поверхностное натяжение, уйду под воду
и в иных измерениях буду запросто обживаться,
по-свойски подмигивая любопытствующему народу.
Верткие рыбы, желтые, как синицы,
обступят меня, лупоглазые, — о’кей, ребятки!
Глупые осьминоги скосят любезные лица
ко мне — мерси, соседи, но я в порядке!
Я в полном порядке — меня не достанет буря,
я сольюсь с придонным песком и сосущим илом,
я найду себя в новой плоти и в новой шкуре —
не в том обличье унылом,
в котором столько лет провела у моря,
честно заслуженных радостей ожидая, —
и уже не жду, а в новом лучусь просторе,
змея подводная — новая, гибкая, молодая.
* *
*
Татьяне Бек.
Этот нордический твой прищур,
злой и прямой, как удар поддых,
не соблазняет небесных дур,
резвых цесарочек молодых.
Но зазвучишь как эсхилов хор —
странница с выпрямленной спиной —
ты для природных своих сестер,
честно приперченных сединой.
Кудри и копья — стальной отлив,
возраст свободы, лихая смесь.
Из-под спартанских твоих олив