Георг Лукач. История и классовое сознание. Исследования по марксистской диалектике. Перевод с немецкого Сергея Земляного. М., “Логос-Альтера”, 2003, 416 стр., 1500 экз.
Впервые на русском языке самая знаменитая книга одного из ведущих теоретиков марксизма в ХХ веке Георга (Дьёрдя) Лукача (1885 — 1971), написанная в 1923 году и особую популярность в Европе получившая в 60 — 70-е годы.
Жорес Медведев, Рой Медведев. Сахаров и Солженицын. Два пророка. М., “Время”, 2004, 432 стр., 3000 экз.
Книга составлена из текстов, писавшихся в разных жанрах (воспоминания, аналитика, полемика, историческая хроника, портретный очерк и т. д.) и в разное время (тематический и хроникальный охват от событий 60-х годов до споров вокруг книги Солженицына “Двести лет вместе”). “Для нас поднятые в этой книге вопросы — не академические вопросы и не проблемы, которые можно решить методами исторических исследований. Это была часть нашей жизни и нашей судьбы...”
Андрей Немзер. Дневник читателя. Русская литература в 2003 году. М., “Время”, 2004, 336 стр., 1500 экз.
Жанр этой книги опробован автором в предыдущей (“Замечательное десятилетие русской литературы”. М., “Захаров”, 2003; подробнее см. “Библиографические листки” — “Новый мир”, 2003, № 8) — сочетание литературной хроники и эстетического анализа, портретирования и исследования. Книгу составили статьи, написанные критиком за год и представляющие опорные для прошедшего литературного года события литературы и литературной жизни.
О Володине. Первые воспоминания. Составитель М. Ю. Дмитровская. СПб., “Петербургский театральный журнал”, 2004, 208 стр., 2000 экз.
Инна Соловьева, Сергей Юрский, Олег Табаков, Александр Кушнер, Валерий Попов, Виктор Шендерович и другие вспоминают о замечательном русском драматурге Александре Моисеевиче Володине (1919 — 2001). Завершает книгу голос самого Володина в одном из последних его интервью: “— Из чего складываются повседневные радости? — Из разного. Вот недавно иду по улице. Вдруг какая-то женщина навстречу: „У вас пуговицы неправильно застегнуты”. — „Какие?” — „Да все”. И начинает мне их перестегивать снизу вверх. А потом доходит до последней, видит мое лицо и говорит: „Так вы — Володин?!!” И прошло несколько дней — она мне позвонила: „Вы меня не помните? Я вам пуговицы застегивала”. И у меня на полдня настроение наладилось. А может — от коньяка...”
Екатерина Орлова. Литературная судьба Н. В. Недоброво. Томск — М., “Водолей Pablishers”, 2004, 320 стр.
Первая монография о поэте и литературоведе Николае Владимировиче Недоброво (1882 — 1919). Рецензию на эту книгу см. в следующем номере журнала.
Владимир Паперный. Мос-Анджелос. М., “Новое литературное обозрение”, 2004, 280 стр.
Живущий уже более двадцати лет в США известный культуролог, архитектор по образованию, автор книги “Культура Два”, посвященной идеологии сталинской архитектуры, в новой своей книге выступает как вольный эссеист — разножанровые тексты, среди которых автобиографическая лирическая проза, репортаж, культурологическая статья, портретный очерк, рецензия, интервью и т. д., тем не менее складываются в цельное повествование о судьбах культуры в современном мире.
П. П. Стефановский. Развороты судьбы. Автобиографическая повесть. В двух книгах. Книга первая. Абвер — СМЕРШ. М., Издательство РУДН, 2002, 336 стр., 1000 экз. Книга вторая. КГБ — ГУЛАГ. М., Издательство РУДН, 2002, 256 стр., 1000 экз.
Автобиографическое повествование, действие которого начинается в 1940 году: бывший студент театрального училища призывается в армию, начинается война, в первые же месяцы обернувшаяся для повествователя пленом и немецким лагерем; чтобы выжить, автор соглашается на учебу, а потом и работу в немецких разведшколах, рассчитывая потом при заброске на территорию СССР сдаться советской контрразведке и предложить сотрудничество, — так начинается одиссея автора, оказавшегося вовлеченным в самые страшные события ХХ века и выжившего вопреки всему.
Ричард С. Уортман. Развитие правового сознания в императорской России. Авторизованный перевод с английского М. Д. Долбилова при участии Ф. Л. Севастьянова. М., “Новое литературное обозрение”, 2004, 520 стр.
Монография американского историка, посвященная истории российских юридических институтов и юридической профессии XVIII — XIX веков.
Мартин Хайдеггер. Разъяснения к поэзии Гёльдерлина. Перевод с немецкого Г. Ноткина. СПб., “Академический проект”, 2003, 320 стр., 1200 экз.
Двуязычное издание четырех лекций, посвященных толкованию нескольких стихотворений Гёльдерлина и собранных Хайдеггером в отдельную книгу.