Брайан Бойд. Владимир Набоков. Американские годы. Биография. Авторизованный перевод с английского. М., Издательство “Независимая газета”; СПб., “Симпозиум”, 2004, 928 стр., 3000 экз.
Второй том самой авторитетной биографии Набокова, представляющей жизнь писателя с 1940 по 1977 год. Первый том, “Владимир Набоков. Русские годы”, вышел в 2001 году.
Жиль Делёз. Кино. Перевод с французского Б. Скуратова. Вступительная статья О. Аронсона. М., “Ad Marginem”, 2004, 624 стр., 2000 экз.
Впервые в России две книги французского мыслителя “Кино 1. Образ-движение”, “Кино 2. Образ- время”.
Пол Диксон. Фабрики мысли. Перевод с английского В. Золотарева, Ю. Семенова, В. Саблукова. М., “АСТ”, 2004, 512 стр., 5000 экз.
Переиздание (впервые, в сокращенном варианте, выходила в 1976 году в издательстве “Прогресс”) знаменитой книги американского публициста, написанной им в 1970 году, — описание и исследование think tank, интеллектуальных производств, фабрик, “не загрязняющих окружающую среду”, основной продукт которых — идеи, анализ, проекты и программы. С полным текстом книги можно познакомиться также на сайте Стратег.Ру <http://stra.teg.ru/library/institutes/Dikson-Thinktanks/introduction>.
Виктор Жирмунский. Фольклор Запада и Востока. Сравнительно исторические очерки. М., О.Г.И., 2004, 464 стр.
Основные труды академика Виктора Максимовича Жирмунского (1891 — 1971) по фольклору и мифологии.
“Литературоведение как литература”. Сборник в честь С. Г. Бочарова. Ответственный редактор И. Л. Попова. М., “Языки славянской культуры”; “Прогресс-традиция”, 2004, 512 стр., 800 экз.
Сборник издан как “поздравление современному филологу Сергею Георгиевичу Бочарову, и в заглавие сборника вынесен сформулированный им тезис”. Материалы сгруппированы в три раздела: “История литературы. Поэтика. Философия языка” (авторы статей М. Н. Виролайнен, Л. И. Сазонова, В. С. Непомнящий, Н. К. Гей, Ю. В. Манн, Л. А. Гоготишвили, И. Б. Роднянская и другие), “Вокруг М. М. Бахтина” (участвуют Н. И. Николаев, В. Е. Хализев, И. Н. Фридман, В. Л. Махлин и другие), “Проза” (филологическая проза Андрея Битова, Людмилы Петрушевской, Ольги Шамборант, Юза Алешковского, Александра Суконика, Г. Д. Гачева).
Модерн. Модернизм. Модернизация. По материалам конференции “Эпоха „модерн”. Нормы и казусы в европейской культуре на рубеже XIX — XX веков. Россия, Австрия, Германия, Швейцария”. М., РГГУ, 2004, 526 стр., 500 экз.
О “становлении новых ценностных систем, моделей поведения, форм идентичности, наконец, нового художественного канона” и о том, как “казусы” изменяли нормы предшествующей эпохи. В основу книги легли материалы международной конференции, состоявшейся в сентябре 2002 года в Российском государственном гуманитарном университете.
Н. И. Павленко. Екатерина I. М., “Молодая гвардия”, 2004, 272 стр., 8000 экз.
Вышедшее в серии “Жизнь замечательных людей” жизнеописание первой русской императрицы (1725 — 1727) Екатерины Алексеевны. В “Приложении” публикуется переписка Петра I и Екатерины.
Жан-Поль Ру. Тамерлан. Перевод с французского Е. Соколова. М., “Молодая гвардия”, 2004, 304 стр., 7000 экз.
Книга французского историка и культуролога о Тамерлане в серии “Жизнь замечательных людей”.
Виталий Третьяков. Как стать знаменитым журналистом. Курс лекций по теории и практике современной русской журналистики. М., “Ладомир”, 2004, 624 стр., 3000 экз.
Опытом делится мэтр современной журналистики, создатель “Независимой газеты” и на протяжении одиннадцати лет ее бессменный главный редактор, политолог, педагог, читающий курс лекций в МГИМО.
Олдос Хаксли. Вечная философия. Перевод с английского Е. Бондаренко. М., “ЭКСМО”, 2004, 464 стр., 4100 экз.
В этой книге Хаксли задался целью найти в каждой сколь-нибудь значимой религиозно- философской системе то, что объединяет ее со всеми иными, ищущими пути к постижению смысла бытия.