подзаголовком: “60 стихотворений к 60-летию автора” — “Что-то не вставляет Мураками, / И не прет от группы „Ленинград”, / Так вот и помрем мы дураками, / Тыкаясь по жизни наугад. / Друг мой милый и бесценный даже, / Может, будя лапками сучить, / В этом историческом пейзаже / Без бинокля нас не различить. / Интеллектуальные калеки, / Смолоду небыстрые умом, / Мы с тобою в том застряли веке / И в глазу у этого бельмом. / Тут иная младость зажигает / И, рискуя дом спалить дотла, / От стола беззлобно нас шугает, / Не для нас накрытого стола”.
Александр Кабаков. Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 1. Поздний гость. М., “Вагриус”, 2007, 576 стр., 5000 экз.
Первый том из будущего пятитомника известного писателя — романы “День из жизни глупца”, “Сочинитель”, “Самозванец”, “Поздний гость”.
Юрий Казаков. Легкая жизнь. СПб., “Азбука”, 2007, 608 стр., 5000 экз.
Из классики русской прозы ХХ века — путевая проза (“Северный дневник”) и собрание рассказов — от “На полустанке” и “Некрасивая” до “Во сне ты горько плакал”.
Эдвард Лир. Книга без смысла. В переводах, перепереводах и переперепереводах Евгения Клюева. М., “Время”, 2007, 144 стр., 3000 экз.
Очередная попытка перевода на русский стих знаменитых лимериков художника и классика английской абсурдистской поэзии Эдварда Лира (1812 — 1888); переводчик поставил перед собой задачу познакомить русского читателя с полным корпусом стихов Эдварда Лира.
Марио Варгас Льоса. Похвальное слово мачехе. Роман. Перевод с испанского Александра Богдановского. М., “Иностранка”, 2007, 224 стр.,10 000 экз.
Эротический роман-притча великого перуанца, написанный на материале вполне современной жизни и античного сюжета Федры, а также сюжетов знаменитых эротических и не только (“Благовещенье” Фра Беато Анжелико) картин. Первое издание оригинала — в 1988 году.
Ольга Новикова. Гедонисты и сердечная. Роман. М., “Центрполиграф”, 2007, 206 стр., 3000 экз.
Новый роман Новиковой, героиня которого окружена тремя мужчинами — “любовный многогранник”, как названо это в аннотации; сюжетом стала “попытка найти чувство в отношениях, предполагающих лишь чувственность”.
Ольга Новикова. Строгая дама. Повести, новеллы. М., “Центрполиграф”, 2007, 206 стр., 3000 экз.
Сборник короткой прозы — повести “Строгая дама” и “Вино и страсть” (публикуется впервые), рассказы и новеллы “Участь”, “С первого взгляда”, “Филемон и Бавкида”, “Суперфлю”.
Марта Петрова. Илиади. Книга песен. М., “Время”, 2007, 272 стр., 3000 экз.
Современная городская проза, заставляющая вспомнить энергетику (и во многом — стилистику) молодежной прозы 60-х годов — в монологе-репортаже героини (лирическом, ироническом, с психологической проработкой) хроника нескольких дней жизни московской журналистки, специализирующейся на концертно-театральной жизни, — героиня Петровой встречается и беседует с вполне реальными Аллой Пугачевой, Кларой Новиковой, Тамарой Гвердцители и другими.
Людмила Петрушевская. Богиня Парка. Повести и рассказы. М., “Эксмо”, 2007, 352 стр., 5000 экз.
Рассказы и повести последних лет.
Людмила Петрушевская. Московский хор. СПб., “Амфора”, 2007, 448 стр., 7000 экз.
Пьесы “Московский хор”, “Еду в сад”, “Сырая нога, или Встреча друзей”, “Певец певица”, “Бифем”, “Два окошка”, “Чемодан чепухи, или Быстро хорошо не бывает”, “Золотая богиня”.
Радости любви. Древнеиндийская лирика в переводах Сергея Северцева. М., “Время”, 2007, 304 стр., 1500 экз.
Из классики современной русской переводческой школы — древняя любовная лирика Индии в переводах Сергея Леонидовича Северцева (1924 — 1991). Основой этой книги стала знаменитая антология “Сокровищница изящных стихов” (“Субхашита-ратна-коша”), составленная в XI веке монахом-ученым Видьякарой в основном из лирических миниатюр V — XI веков, — “Следы его ногтей алеют на груди, / но их нетрудно скрыть под легкой тканью, / И ранку на укушенной губе / заклеить лепестком цветочным можно, / Но счастья тайного свидания не скрыть: / оно вокруг тебя, как аромат бесстыдный, / Разносится, — и все