- Во-первых, что иностранные пословицы надо знать наизусть; во-вторых, что в доме повешенного не говорят о веревке.
- А в-третьих?
- А в-третьих, что Пушкин прав: надо понимать, с кем имеешь дело. Недаром ведь основой этого брака с самого начала было понимание.
- И все не то. Подтверждается
На этом мы расстались, гадая, чем же кончится развернувшаяся перед нашими глазами трагикомедия.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Я на всякий случай прервал свои посещения потревоженного пушкинского гнезда и некоторое время не видал никого из его завсегдатаев. Но однажды на симфоническом концерте повстречал все того же сексолога.
- Что-то мы перестали видеться, -- сказал он.
- Да и негде: я остерегаюсь ходить в этот милый дом, по крайней мере, пока что.
- Ну, туда нам ходить не придется еще очень долго.
- Почему же?
- Будто вы не знаете?
- Нет, а что?
- А то, что разразился настоящий скандал, хозяйка билась в истерике, муж горько оплакивал судьбу своего талисмана, а американец, не зная, что подумать, во всем винил себя и бегал от одного к другому, умоляя простить его.
- Так что же, полный развод?
- А вот и нет. Десничка упала на коврик и чудесным образом уцелела, отбился только кусок подставки, который удалось подклеить. Вообще, все постепенно улеглось и вернулось в прежнюю колею, и не далее как неделю назад все семейство по приглашению неверного пушкиниста, а ныне завзятого грибоедоведа, на три года укатило на работу в Штаты. Так что пожар, как мог бы, ничем уже не рискуя, выразиться наш заокеанский друг, способствовал им много к украшенью.
- Вопреки вашей idee fixe 2 о вредоносности женщин.
- Я же говорю: чудо, да и только.
1 Если он такой, блин, умный, как же это он такой, блин, мертвый?! (англ.)
2 Навязчивой идее (фр.).
"Прошлое страстно глядится в грядущее".