экз.
Мемуарная проза одного из самых известных русских диссидентов — правозащитная деятельность в 60 — 70-х, 1976 — 1984 — лагеря, потом ссылка и депортация в 1986 году в США.
Поэзия в казармах. Под редакцией Михаила Лурье. М., ОГИ, 586 стр., 1500 экз.
Современный солдатский фольклор — солдатские песни, стихи, эстетика дембельских альбомов и т. д. — как явление культурной антропологии.
Сергей Рахманинов. Воспоминания. Перевод с английского В. Чемберджи.
М., “Классика-XXI”, 2008, 264 стр.
Впервые на русском языке — воспоминания Рахманинова, записанные “с голоса” композитора дирижером и критиком Оскаром фон Риземаном и впервые изданные в Лондоне в 1934 году.
Рустам Рахматуллин. Две Москвы, или Метафизика столицы. М., АСТ; “Олимп”, 2008, 704 стр., 5000 экз.
Культурологическое краеведение — книга, написанная одним из ведущих москвоведов новой формации в стилистике “геопоэтической” прозы. Журнал намерен отрецензировать эту книгу.
Фриц Тиссен. Я заплатил Гитлеру. Исповедь немецкого магната. 1939 — 1945. Перевод с немецкого Л. Игоревского. М., “Центрполиграф”, 2008, 256 стр., 5000 экз.
Гитлеровский режим изнутри в мемуарах представителя довоенной экономической элиты Германии; в частности, речь идет о решении немецкими нацистами еврейского вопроса как проблемы для их правительства в первую очередь экономической, а уже во вторую — идеологической.
В. Уборевич. 14 писем Елене Сергеевне Булгаковой. Документальный роман. Составление Ю. Кантор. М., “Время”, 2008, 176 стр., 2000 экз.
От издателя: “Владимира Иеронимовна Уборевич, дочь знаменитого командарма, попала в детдом в тринадцать лет, после расстрела отца и ареста матери. В двадцать и сама была арестована, получив пять лет лагерей. В 41-м расстреляли и мать… Много лет спустя подруга матери Елена Сергеевна Булгакова посоветовала Владимире записать все, что хранила ее память. Так родились эти письма старшей подруге, предназначенные не для печати, а для освобождения души от страшного груза”.
Гарри Г. Франкфурт. К вопросу о брехне. Лирико-философское исследование. Перевод с английского М. Ослона, под редакцией Г. Павловского, И. Чечель.
М., “Европа”, 2008, 120 стр., 2000 экз.
Научное по содержанию и свободное по форме эссе профессора философии из
Йеля, в котором исследуется с точки зрения социальной психологии, лингвистики,
философии и т. д. понятие, обозначенное в английском языке словом “bullshit”. Слово это в данном случае переведено на русский как “брехня”, но переводчик оговаривается, что, возможно, таким же точным по смыслу было бы слово “х…йня”, а также в смысловом поле этого понятия могут, но с известными оговорками, употребляться слова “туфта”, “пурга”, “лабуда”, “лажа” и т. д. Сам же автор отметает в своем тексте абсолютную синонимичность описываемому явлению понятий “ложь”, “надувательство”, “претенциозность”, “искажение” и проч. С точки зрения автора, именно “брехня” становится ключевой проблемой современности как некая повседневная форма нашего существования, которая, отнюдь не являясь предумышленным действом, является действием скорее вынужденным, связанным с современными формами нашей жизни. Что, в свою очередь, не отменяет наличия в “брехне” некоего “вируса”, “действие которого мы испытываем на себе и впадаем в соблазн „брехни” постоянно”. Одно из итоговых умозаключений автора: повсеместность брехни имеет глубокие корни “в скептицизме всех мастей, отрицающем возможность надежного доступа к объективной реальности, а значит, и отказ от понимания того, „каковы вещи на самом деле””, что, в свою очередь, ведет к отказу “от мировоззрения, основанного на идеале истинности, в пользу совершенно отличной системы взглядов, необходимой в погоне за альтернативным идеалом — искренностью”. Следовательно, резюмирует автор, “искренность — та же брехня”. Автором послесловия Еленой Пенской книга эта определена как “интеллектуальная провокация и одновременно интеллектуальный путеводитель, описание многообразных способов производства брехни”.
Составитель Сергей Костырко
Периодика