— И еще, тот странный момент, Макс, — он встал и прошелся по комнате. — Почему Лиза так вдруг заспешила в кабинет мужа? Изнутри кухни, рядом с выходом, тоже ведь очень хорошо видна эта дверь.

— Хотите сказать: поспешила именно когда к ней подходил Гарри?

— Совпадение или что-то другое?

— Добавлю по Лизе, патрон. Помните, она заявила: ей показалась, что муж, откинув голову, задыхается. Чепухой попахивает, не должно было ей так показаться. Но вот что важно: в любом медицинском справочнике можно прочесть — цианистый калий вызывает паралич дыхательных путей. Только не сказано, что человек умирает совсем не от недостатка воздуха. Очень похоже, она соврала, решив, по невежеству, что такой домысел будет выглядеть правдоподобным.

— Правильное соображение, — согласился Блейк. — Но посмотри, получился, в итоге, дурной замкнутый круг. Для мисс Паркер не было смысла менять Эрни Детлога на его брата. У Гарри, напротив, имелись все основания для убийства, но именно его, как большую для себя помеху, Джулия не стала бы прикрывать. Зато Белтама она прикрыла бы наверняка, однако его поведение в таком случае противоречит элементарной логике — зачем было подталкивать Гарри в кабинет до ужина? Остается, следовательно, лишь связка Джулии с Лизой. — Он перестал расхаживать и вернулся на прежнее место в кресло. — Для чего однако, объясни, пожалуйста, Лиза поспешила вдруг в кабинет своего мужа, если до этого уже совершила там убийство?

— Рюмка, патрон, теперь мне понятно!

— Что понятно?

— Рюмку во время следственного эксперимента она поставила на край стола, так?

— Так.

— Правильно, на законное место! Куда, за секунду до смерти, на ее глазах успел поставить сам Детлог. Но по каким-то обстоятельствам Лиза не имела времени убрать свои отпечатки пальцев.

— По каким, например?

Макс с минуту сосредоточенно смотрел себе под ноги…

Потом победно вскинул голову и блеснул глазами:

— Даже по двум!

— Интересно, выкладывай.

— Первая версия связана с садовником. Где он был в это время?.. Скорее всего, заканчивал работу по другую сторону дома. То есть, через французское окно мог увидеть происходящее. Или Лиза, заметив, что он приближается, поспешила убраться. — Макс, вдруг обескураженный новой мыслью, воззрился на Блейка…

— Что с тобой, внезапное чувство голода? Хочешь бутерброд с ветчиной?

— Перестаньте, патрон, — медленно выговорил он. — Что если… если мы вообще зря ищем этого парня в Европе?

— Уничтожили свидетеля, а по его паспорту в Италию улетел кто-то другой?

— И по своему паспорту уже преспокойно вернулся!

Блейк поморщился.

— Ты в экстаз-то раньше времени не впадай. Выходит, мисс Паркер должна была действовать не только в сговоре с Лизой, но и с итальянской мафией?

— А что?

— А то уже, что мы не ответили на вопрос: зачем ей на месте нового главы концерна такое существо как Гарри? Но у тебя было еще какое-то предположение.

Макс, охлаждая себя, с чувством опустошил бокал.

— Да, вот второе. Лиза вошла, с минуту о чем-то поговорила, жена ведь все-таки. Потом заботливо предложила налить ему хереса… Нормальная, так, картинка, да?

— Нормальная.

— А муж не стал сразу пить. И у нее не было реального предлога, чтобы остаться в кабинете. Покойничек — человек грубоватый, мог просто кивнуть ей на дверь. И даже что-нибудь заподозрить, попробуй она без объективных причин задержаться.

— Это мне больше нравится, — похвалил Блейк. — Вполне реальная ситуация.

— Потом, патрон, — снова заторопился Макс, — она только и ждала момента, чтобы вернуться и убрать свои отпечатки пальцев. Однако она же не знала, когда именно муж кинет внутрь яд. И вскоре появляется Гарри. Очень удобная ситуация, чтобы взглянуть хотя бы у него из-за спины и дальше действовать по обстоятельствам.

— А середина стола, где потом оказалась рюмка?

— Только все подтверждает. В те сжатые секунды Лиза просто не обратила внимания, куда ее ставила. Потом, бессознательно, память указала на первоначальное место.

Блейк раздумывал…

— Что нелогично, патрон?

— Все логично. Однако не выводит нас из того самого круга.

— Я понимаю: мисс Паркер является соучастницей, и она же — ваша клиентка.

— Не здесь главное. Зачем ей было соучаствовать?

И сам очень скоро ответил:

— Если придерживаться твоей схемы, их подвел лишь какой-то казус. Они хотели подставить Гарри. Окажись он один в кабинете…

— Гениально, патрон!

— Подожди, Макс. Но тогда и Белтам, уговаривавший Гарри зайти к брату, попадает в их сговор.

— Попадает, вот всех и возьмем!

— А доказательства?

— Патрон, будем работать.

В ответ на утренний звонок, секретарь мисс Паркер сообщила, что та приедет к нему в офис в одиннадцать.

Блейк только подумал, что до этого времени ему решительно нечего делать, как позвонил Макс.

— Любопытная информация в свете вчерашнего разговора…

— Скажи, сначала, что нового с розыском садовника?

— Пока ничего. Как в воду канул.

— А увеличенный снимок телефонной книжки?

— Как вы и думали: раскрыта на букву «Д», фамилия Данфорда там одна из первых.

— Хм… Давай теперь свою любопытную информацию.

— Что-то в наших вчерашних рассуждениях показалось мне, патрон, незавершенным. Лег спать с этой мыслью. Понятное дело, пиво дало себя знать. Просыпаюсь, иду в туалет, и тут-то оно… Короче, звоню с утра главному юристу концерна: кто, спрашиваю, становится управляющим контрольным пакетом акций, если Гарри Детлог на время окажется юридически недееспособным? «Мисс Паркер», — отвечает он, не задумываясь. То есть при предъявлении Гарри Детлогу каких-либо обвинений, на время следствия он становится в концерне никем, зато Джулия Паркер… Как вам это?

— Молодец, Макс. — Блейк посмотрел на часы. — Она скоро здесь будет.

Она действительно привезла с собой красивую банку дорогого кофе. И хотя Блейк имел уже и свою, он заварил из этой.

— Разведка мне кое-что донесла, Артур. — Принимая из его рук чашку, весело улыбнулась гостья. — Ваш лейтенант — большая умница, сложным косвенным путем он установил порядок управления нашим контрольным пакетом. Зачем такая стеснительность? Почему было просто не узнать у меня?

— Вы ему очень нравитесь, и он робеет. Но я, вот, хочу спросить кое о чем прямо.

— Как это понимать? Я вам, следовательно, не нравлюсь? — Она сделала маленький глоток и, глядя ему в глаза, проговорила: — Ну, нечего сказать, хо-рош!.. Это я не про вас, я про кофе.

— Джулия, рюмка, из которой отравился Детлог, была тщательна вытерта, на ней нет никаких отпечатков пальцев. Покойник не мог такого проделать. Значит, кто-то входил к нему в эти десять минут. —

Вы читаете Как грустно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату