Вдруг в другом конце подвала послышался скрип ступенек, и ребята от
неожиданности вздрогнули и посмотрели друг на друга, приходя в себя после
всего прочитанного, как будто их разбудили в самый интересный момент сна.
— Ну, как вы тут? — послышался голос Уинстона. — Живы еще? Совсем
зачитались…
— Вы были правы, это действительно страшно, — сказала Катрин, когда тот
подошел ближе.
— Но и жутко интересно, — добавил Генри.
Старик ничего не ответил, он взял небольшую лесенку, поставил ее рядом с одним
из стеллажей и полез за какой-то книгой. Сначала он достал одну, пролистал ее, а
затем попросил ребят помочь ему подержать ее, а сам стал искать другую. Но
вдруг лестница пошатнулась, и Уинстон инстинктивно резко облокотился на
стеллаж. Но из-за силы, с которой он сделал это, стеллаж покачнулся и затем упал
в ту сторону, куда была направлена сила, при этом задев те шкафы, что стояли у
самой стены. Некоторые полки не выдержали и сломались, из-за этого книги с
грохотом полетели на пол, также в свою очередь задевая другие.
— Все живы? — спросил взволнованно Уинстон после того, как вся эта цепная
реакция прекратилась.
— Да, вроде, — ответили ему ребята
— Не волнуйтесь, мы Вам поможем, — сказал Генри, заметив, с какой
обреченностью старик посмотрел на груды книг и полок.
И ребята тут же принялись собирать книги и складывать их туда, где было
свободно.
— Идите сюда, смотрите! — неожиданно послышался взволнованный голос
Доминика из-за горы книг у стены.
Все тут же поспешили к нему, и Доминик показал небольшую, размером с кулак, проделанную в стене дырку, в которой зияла черная пустота.
— Может быть, это какой-нибудь тайный ход? – с огромным интересом
предположила Катрин.
— Не знаю, — протянул Уинстон и куда-то направился. — Сейчас посмотрим.