домой и все будет хорошо. Генри первым подбежал к двери открыл ее, и все
вместе с ним вырвались наружу.
Но вся радость тут же исчезла с их лиц, а внутри вновь разрастались отчаяние и
безысходность. Они оказались в небольшом саду внутреннего двора, окруженном
четырьмя серыми стенами замка. Некогда прекрасный сад теперь представлял
собой нечто мрачное и мертвое. Кругом были лишь засохшие деревья, печально и
молчаливо напоминавшие о своей былой красоте, а вся земля была покрыта
иссохшей и истлевшей травой. В самом центре ребята увидели мрачную и
устрашающую статую, из подножия которой тек родник, единственный признак
жизни, еще не уничтоженный могущественным хозяином, в этом саду, да и во всем
замке.
— Что ж, по крайней мере, теперь у нас есть вода, — сказала Катрин, печально
глядя на родник.
— Эх, пойдемте искать еду, — сказал Уинстон и разочарованно махнул рукой.
Все вернулись обратно в помещение и стали его обследовать. Однако все так
расстроились и копались где-то в своих мыслях, что не могли сосредоточиться на
деле. Так прошло минут пятнадцать. Но неожиданный возглас Катрин вернул всех
на землю, и они поспешили к ней.
— Есть, есть, нашла! Тут дня на два хватит, наверно, — радостно проговорила
она, указывая на выдвинутый ящик, полный рассыпанных макарон вперемешку с
пылью и какой-то грязью. Но никого это не пугало, ибо голод просто заставлял не
замечать подобной чепухи. Все очень обрадовались и стали суетиться: кто-то
искал котелок, кто-то отчищал макароны от пыли, а кто-то пытался развести
костер в саду. И уже совсем скоро найденные макароны варились в родниковой
воде, а ребята и Уинстон молча сидели и с нетерпением ждали, когда же они будут
готовы. Однако минут через пять Катрин и Генри решили пойти и приготовить то, из чего и чем можно поесть. С этим проблем не возникло: тарелок и вилок там
было предостаточно. А на одной из верхних полок им даже попался небольшой
слипшийся кусок соли.
Вскоре ребята и Уинстон сидели в мрачной столовой, освещаемой четырьмя
факелами и двумя канделябрами, в которых кое-где даже еще остались свечи, и с
огромным аппетитом ели скромную, но весьма съедобную пищу.
Затем, после того, как Катрин доела, она отодвинула тарелку и обратилась к
остальным:
— Ну, а теперь давайте думать, что делать. Долго мы тут явно не протянем.
Искать выход… по-моему это бесполезно, особенно в этом замке. Вернее, мы, конечно, можем надеяться на чудо, что вдруг наткнемся на него, но ходить и тупо
искать выход — это глупо. Я лично вижу пока только единственный выход…
Эликсир.
— Ага, и ты думаешь, что вот сделаешь, как там, если это все вообще правда и
существует, и выход сам по себе появится? — возразил брат. — Да даже если мы
и победим Его, все равно двери не появятся.
— Ну, откуда ты знаешь?! А вдруг поможет, — ответила Катрин.
— Я считаю, что нужно пробовать все. И эликсир, и поиски дверей и широких окон,
— вмешался в их спор Доминик. — Все равно мы ничего не потеряем, если будем
пробовать все.
— Верно говоришь, — согласился Уинстон. — Ну а для начала я предлагаю
ознакомиться с записями графа.
Затем он осторожно достал вещицу в виде пули и вынул листы. В это время
ребята ближе придвигались к нему, а заодно поднесли и канделябры, дабы лучше
видеть. Затем он расправил листы и положил на стол.