Но над всеми заблуждениями и ошибками сияет неугасимое солнце вечной истины Достоевского — Богочеловек Христос. Для него Богочеловек — все и вся во всех мирах. К Нему устремлена Душа Достоевского, о Нем все пророчества Достоевского. И видите, многие его пророчества о Европе и славянстве, о всечеловеке и всечеловечестве исполняются на наших глазах. А для того, чтобы исполнились и все остальные его пророчества, к тому имеются все психологические и онтологические условия, ибо все его пророчества преисполнены евангельского духа. Небо и земля не исчезнут, доколе не исполнятся все обетования и пророчества евангельские. За Достоевским, славянским всечеловеком, стоит Богочеловек во всей Своей Божественной силе и совершенстве. А славянский всечеловек стоит на Богочеловеке и живет ради Богочеловека. А поэтому и как пророк, и как апостол, и как мученик, и как поэт, и как философ, он проповедует одну истину, одну всеистину — Богочеловека Христа как самую великую драгоценность во всех мирах, видимых и невидимых.
Примечания
1
Видов день 15/28 июня, — праздник св. вмч. царя Лазаря и всех святых сербских мучеников, павших на Косовом поле в 1389 году в битве с турками. (Прим. перев.)
2
Sub specie aeternitatis, но не sub specie temporis (лат.) — с точки зрения вечности, но не с точки зрения временности. (Прим. перев.)
3
Pleasant Sunday — afternoon literature (англ.) — 'послеобеденное чтение'. (Прим. перев.)
4
Umwertung aller Werte (нем.) — переоценка всех ценностей. (Прим. перев.)
5
'Credo quia absurdum' (лат.) — 'верю, ибо это нелепо'. (Прим. перев.)
6
'Commen sens' (фр.) — общий смысл. (Прим. перев.)
7
Homo homini deus… homo homini lupus (лат.) — человек человеку — бог… человек человеку — волк. (Прим. перев.)
8
'Записки из подполья', т. III, с.95. Издание А.Ф. Маркса, Санкт-Петербург, 1894 г. Все цитаты, упоминаемые в этой работе, взяты из этого издания произведений Ф.М. Достоевского. (Прим. перев.)
9
Там же, с.83.
10
Там же, с.83.
11
Там же, с.83.
12
'Записки из подполья', т. III, с.98.
13
Там же, с.98.