плачущую от боли девушку до линии прибоя и отыскали шлюпку. Гребцы ударили в весла и вскоре мы были на «Ла Навидад». Поднявшись на борт, Кристин здоровой рукой продемонстрировала всем Ключ от Подземелья Демона, и ночь огласилась криками восторга.

Глава четырнадцатая

Счастливый клинок

После того, как крики немного улеглись, Кристин приказала спустить шлюпки и искать Роберта. Я, конечно, отправился на одной из них, молясь про себя, чтобы мой друг выжил. Случись иначе, я бы до конца жизни не простил себе, что оставил его тогда. И мои молитвы были услышаны! Именно наша шлюпка и нашла его, бесчувственного, мертвой хваткой вцепившегося в обломок погибшего корабля. Мы выловили Роба из воды и поскорее отправились назад, оставив остальных спасателей помогать морякам «Пантеры» – нескольким удалось выжить, и их жалобные крики доносились из темноты.

Спустя час, выпив рому и обсохнув, Роберт смог все нам рассказать. Он говорил чересчур громко и время от времени заикаясь – сказывались последствия близкого взрыва.

– Все, кто был на борту, столпились на баке. Я осторожно прошел… И нашел пороховой погреб. Его не охранял никто! Я решил, что если насыплю дорожку из пороха до самого борта и встану там с факелом, большой беды не будет. Конечно, пришлось повозиться с замком. Но я все же из Лондона, я кокни! В чужих домах встречались замки и посложней. Взял бочонок, выбил затычку и насыпал пороху. Может, многовато. Я раньше так не делал! – Роберт улыбнулся, но вышло как-то криво. – Встал у борта, и как раз стрелять начали. Я зажег факел, стал сигналить, но.

– Понятно! – оборвала его Кристин, морщась от боли в перевязанной руке. – Тебе даже такого пустяка доверить нельзя! Хороший был корабль.

– Да черт с ним, с кораблем! – Мерфи решил заступиться за Роба. – Все к лучшему вышло.

– Хвали его! – капитан подвинула стакан и Мерфи налил ей глоток. – Да не жадничай, я капитан в конце концов! Хвали Роба, а потом он еще какую-нибудь глупость сделает, и взлетит-таки на воздух. Он же не знает даже, что над порохом нельзя размахивать факелом! Хорошо хоть за борт прыгнуть догадался.

– А я знал, что не могу погибнуть! – Роберт подмигнул мне. – И Джон не может погибнуть! Мы есть в будущем, а значит, тут с нами ничего не случится.

– В будущем, мой юный друг, Серебряный Караван достался Дрейку и его французскому компаньону! – мрачно сказал Дюпон. – А мы здесь за тем, чтобы он достался нам. И вы в самом деле думаете, что мы не сможем этого сделать? Будущее можно изменить. А поскольку каждое время для кого-то – будущее, то ничего неизменного в мире не существует. Поэтому я бы на вашем месте зря не рисковал. Кстати, капитан Кристин! Завтра надо уже отправляться, иначе мы можем не успеть. Серебряный Караван уже в Панаме, на пути от Тихого океана к Атлантическому.

Кристин и Мерфи переглянулись, а я немного переставил свой стул. Дело в том, что глаза Роберта. Меняли цвет! Загородив его от француза, я присмотрелся к Кристин. Нет, дельфин по-прежнему был у нее.

– Видишь ли, Клод, – заговорила он, – многим в моей команде не нравится идея ограбить Дрейка.

– Давно ли?! – Дюпон выпрямился на стуле. – Прежде эти люди отправляли на дно английские корабли безо всякого сожаления!

– Ну, то обычные корабли! – горячо воскликнул Мерфи. – Другое дело – сэр Дрейк! Да я когда-то служил под его началом, это великий человек и слава Британии!

Дюпон поморщился.

– И что же? Вместо того, чтобы легко взять большую добычу, мы будем месяцами рыскать по морям в поисках удачи? Ваши люди очень скоро пожалеют о таком решении, но Дрейк и тридцать тонн серебра будут уже далеко!

– Сдается мне, ты почему-то уж очень хочешь насолить сэру Дрейку! – рука Мерфи легла на пистолет. – Почему ты отправил нас именно сюда, черт тебя возьми?!

– Тише! – прикрикнула на него Кристин. – Мне все это тоже интересно, Клод. Но давайте не ссориться. Мы решили идти на помощь Дрейку. С нашей помощью добыча будет больше, и мы свой кусок получим. К тому же, усилив Дрейка, мы можем уговорить его предпринять еще какой-нибудь рейд. В общем, там будет видно.

Дюпон, удрученно покачав головой, поднялся и молча вышел. Кристин выругалась и опять подвинула свой стакан Мерфи.

– Хватит, девочка! – попросил старик. – Ложись спасть. Во сне и царапина твоя быстрее заживет.

– Налей! – приказала капитан. – Ну, хоть капельку. Болит. Мерфи засуетился, предложил поменять повязку. Пользуясь тем, что они отвлеклись, я вывел Роберта из каюты и схватил за грудки.

– Ты нашел лягушку Дюпона?

– Что?! – он все еще плохо слышал. – Что ты нашел?

– Да не я, а ты!

– Точно! – он хлопнул себя по лбу. – Вылетело из головы! Я когда порох из бочонка сыпал, она и блеснула в щели, возле самого борта. Едва выковырял – будто он сапогом ее туда вдавил! Вот же она!

Он разжал ладонь и показал мне знакомую фигурку. Я сразу взял ее и спрятал в карман.

– Если бы Дюпон заметил, что у тебя разные глаза – он бы уже ее отобрал! Но спешить отдавать ее не будем. Пусть пока побудет у меня, хорошо? А ты иди поспи.

Роберт так и поступил. А я, дождавшись, когда с палубы уйдет мрачный Дюпон, стал знакомиться с волшебной лягушкой.

Ох, как много я узнал в ту ночь о «Ла Навидад» и его команде… Палуба нашего судна была буквально пропитана кровью – на ней убивали в бою, казнили по приговору собрания команды, умирали от ран. Сколько ни драй эти доски, кровь не смыть. Она впиталась в самое сердце пиратского корабля, и теперь он, словно живое существо, делился со мной своей историей. Я узнал и о прежних хозяевах «Ла Навидад», но и при них здесь лилась кровь. История корабля была страшной, временами отвратительной, но перестать ее слушать я просто не мог. Было много и других страниц – путешествия, неизведанные острова, опасные мели и рифы… У «Ла Навидад» имелся свой характер: это был смелый, опытный корабль.

– Ты что тут стоишь такой бледный? – спросил меня под утро Мерфи, застав обнимающим мачту. – Заболел? Поговори с Моррисоном, он немного кумекает в этом деле, стал у нас почти что за доктора.

– Нет, просто… – я не знал, что соврать, и прятал выдающие меня глаза. – Скоро рассветет. Надо будет выбирать якорь, а то и правда разминемся с Дрейком.

– Может, и к лучшему? – Джек оглянулся через плечо и продолжил шепотом. – Понимаешь… Может, у меня от старости уже ум за разум заходит, но не доверяю я нашему лягушатнику.

При слове «лягушатник» я невольно схватился за карман, куда успел сунуть чудесный предмет.

– Видел, что он вечером делал? Бродил и присматривался к мушкетам наших ребят. Наконец выбрал один, поторговался и купил. Чистил его, что-то там поправлял… А у самого морда злая, решительная, усы торчком! Я боюсь за сэра Дрейка, Джон. Если уж кто и сможет наверняка прикончить человека с пары сотен шагов, то это Дюпон.

– Но зачем ему это может быть нужно?

– Да кто поймет этих французов?! Может, он хочет изменить историю. Британия отобрала морскую славу у Испании, но не будь Дрейка. Почему бы Франции это не сделать? Тут полно тамошних корсаров. Ребята отпетые, слыхал я про многих из них. Кстати, и сэр Дрейк ведь Серебряный Караван не один перехватил.

– А с кем? – я понятия об этом не имел. – Кто-то помог?

– Я, когда был даже чуть помладше тебя, был юнгой на корабле Дрейка. Там служили и те, кто плавал с ним на «Паше», за этим самым серебром. И не только за серебром, конечно. Так что наслушался немало. Гийом Ле Тетю, вот как звали француза, с которым Эль Драко объединился. Всю добычу Дрейк приказал поделить поровну.

Вот теперь я понял, насколько серьезны опасения Мерфи! Если Дюпон патриот, и захочет помочь французскому оружию, то ему достаточно устранить Дрейка и вступить в сговор с этим Ле Тетю. У буканьера достаточно информации о том, что надо сделать, чтобы французский корсар повторил подвиги английского! Особенно, конечно, если у Ле Тетю будет дельфин. Сообразил я и еще одну вещь: если ко мне,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату