никак не могут его одолеть, потому что мешают друг другу. Сэр Джон ставит сэру Герману подножку, отбрасывает на трупы врагов, и встает на его место. Меч сэра Джона разит как молния, проходят считанные секунды, и на сгоревшей траве лежит три новых трупа, а четвертый эльф ковыляет с метательным ножом по спине. Длинный Шест переводит взгляд вдаль и видит, что к ним приближается не менее четырех десятков эльфов. Они бегут со всех ног, некоторые размахивают томагавками, некоторые раскручивают пращи, а кто-то наводит гранатомет. Сэр Джон поднимает лицо к небу, как бы призывая богов, и вдруг орет истошным голосом:

— Ложись!

Бросает меч и падает на землю. Длинный Шест тоже падает, и земля вздрагивает, а воздух превращается в огненный ветер. Снова ничего не слышно.

Кажется, снова потеря сознания. Только что Длинный Шест вжимался в горячий пепел, спасаясь от еще более горячего воздуха, а вот он уже стоит на ногах, в одной руке у него томагавк, а другой рукой он помогает подняться Аленькому Цветочку. К ним бежит сэр Джон, в правой руке у него меч, в левой — лук. Над кучей мертвых эльфов поднимается растерянно моргающая голова сэра Германа. И снова возвращается слух.

— Вставай и беги, мешок с дерьмом! — кричит сэр Джон.

Длинный Шест смотрит на сэра Джона и не может отвести взгляд. Потому что за спиной рыцаря вздымается в небо грибовидное облако, и это зрелище так величественно, что от него просто невозможно отвести взгляд. Сэр Джон подбегает к сэру Герману, протягивает руку (лук уже закинут за спину) и говорит:

— Пойдем со мной, если хочешь жить.

Сэр Герман хватает протянутую руку и встает, пошатываясь. Сэр Джон с силой дергает его за руку и кричит:

— Бежим, бежим, бежим!

Они бегут, все четверо. Аленький Цветочек начинает отставать, Длинный Шест хватает ее за руку, она перестает отставать. Через минуту у нее открывается второе дыхание, теперь уже Длинному Шесту трудно за ней угнаться.

— Запад там! — кричит вдруг сэр Герман и тычет рукой вправо. — Куда ты меня тащишь, содомит несчастный?!

Сэр Джон не отвечает, только прибавляет шагу. Они бегут изо всех сил, такую скорость невозможно поддерживать долго, еще минута-другая… да еще в гору…

Они достигают вершины пологого холма, сэр Джон разражается хриплым каркающим смехом, и ускоряет свой бег. Через секунду Длинный Шест видит, что так обрадовало сэра рыцаря — лошади. Невозможно поверить, что их лошади не потерялись в этом аду, но вот они, в узкой лощине, сбились в кучу и испуганно ржут, не понимая, что делать и куда бежать. Это чудо, что они убежали так недалеко.

— Не чудо, а упавшая звезда, — говорит сэр Джон, и Длинный Шест понимает, что последнюю мысль произнес вслух.

Теперь он сам видит языки пламени на другой стороне лощины. Звезда упала прямо на пути обезумевших лошадей и отрезала им путь к бегству. Обычная маленькая звезда, не такая большая, как та, что уничтожила гнавшихся за ними сорок эльфов. Не иначе, боги хранят.

Внезапно Длинный Шест понимает, что это выражение — не просто красивые слова, их действительно хранят боги. Вначале падающие звезды предупредили о нашествии, затем… гм… звезда, упавшая слишком близко, едва не убила их. Может, у бога дрогнула рука?

— Ты уже достал мыслить вслух, — говорит сэр Джон. — Ничего ни у кого не дрогнуло, не звезда это была, а термобарическая граната. Заткнись и побереги дыхание.

— Орк прав, — говорит сэр Герман. — Тебя хранят боги.

— И ты тоже заткнись, — говорит сэр Джон.

Они бегут вниз по склону, и с каждым шагом спасение становится чуть менее призрачным. Только бы звезда не упала прямо сюда… Что-то они уже давно не падали, кстати. Боги хранят.

6

Они скакали до тех пор, пока солнце не зашло окончательно. А когда степь окуталась ночной тьмой, Джон сказал:

— Всё, приехали, ночуем здесь. Одеял у нас нет, так что спать придется вповалку. Герман в середине. Я буду вот на этом холмике, наблюдать.

— Всю ночь? — спросил Герман.

— Всю ночь, — подтвердил Джон. — Только я умею пользоваться очками, так что выбора нет. Длинный Шест, обслужи лошадей. А вы ложитесь, и постарайтесь уснуть побыстрее. Я вас подниму с первыми лучами солнца, не выспитесь — будете сами виноваты. Завтра будет тяжелый день, весь день скакать придется.

— Я немного посижу с тобой, — сказал Герман. — Во-первых, все равно не усну сразу, а во-вторых, обсудить хочу кое-что.

— Хорошо, пойдем, — сказал Джон, взял Германа за руку и повел сквозь темноту, как мать ведет ребенка.

Несколько раз Герман спотыкался, но Джон подхватывал его, удерживая от падения.

Через минуту Джон сказал:

— Здесь заляжем. Забирайся вот в эту ямку, нет, чуть правее, да, вот так. Только голову высоко не поднимай, эльфы заметят.

— Ты видишь эльфов? — спросил Герман и устыдился того, как испуганно прозвучал его голос.

— Нет, — ответил Джон. — Но ты все равно не поднимай голову. Если эльфы появятся, я не уверен, что увижу их раньше, чем они меня.

Некоторое время они молчали. Затем Герман сказал:

— Ты можешь обучить меня пользоваться очками. Несправедливо, что ты не будешь спать всю ночь.

— Жизнь вообще несправедлива, — сказал Джон. — Но я лучше подремлю в седле, чем всю ночь буду ворочаться от страха, что ты их проглядишь.

Герман рассмеялся.

— Вот уж не знал, что ты умеешь бояться, — сказал он.

— Если бы я не боялся, я бы уже не жил, — сказал Джон.

Снова воцарилось молчание. Герман хотел сказать Джону так много всего, что не знал, с чего начать. Мысли путались, наползали одна на другую и упорно не желали превращаться в слова.

— Ты… это… — начал Герман. — Спасибо.

— Не за что, — сказал Джон. — Я спасал себя, а ты так, под руку подвернулся.

— Врешь, — сказал Герман. — Во-первых, ты меня ждал, когда я замешкался со сборами. Во-вторых, ты протянул руку, когда я поддался минутной панике. Почему ты все время пытаешься казаться хуже, чем есть?

— Я такой, какой есть, — сказал Джон. — Мне уже поздно меняться, не мальчишка уже. Потерпи еще немного, завтра мы расстанемся, я тебе больше докучать не буду. Доведу до блокпоста, и там разъедемся.

— Ну уж нет! — возмутился Герман. — Никуда я тебя не отпущу! Я сейчас прикинул, там в поле не меньше тысячи эльфов было, это же нашествие настоящее! Они весь дистрикт опустошат!

— Это проблема Джеральда Смита, не моя, — сказал Джон. — И вообще, меня боги хранят, ты, наверное, уже заметил.

— Это даже орк твой заметил, — сказал Герман и вдруг осекся. — Да какой он орк! Ты что, Джон, армию полукровок собираешь? Сначала самка эта, теперь самец…

— Ничего я не собираю, — сказал Джон. — Как-то само получается… Сказал бы мне кто сто дней

Вы читаете Путь феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату