— Там уже построена новая станция, — пояснил капитан, — Она принадлежит недавно созданной совместной американо-новозеландской компании «MODO-Klondike»…

Фокси выпучила глаза от удивления.

— При чем тут Клондайк?

— Ну, — капитан пожал плечами, — Это название предложили партнеры из «Iron Star».

— Так… — произнес Харрис, — значит, в этом бизнесе есть и Барбара Даркшор, и Берген Фарриган. Как мило с их стороны. По-моему, Фокси, нам действительно надо с ними пересечься и послушать, что они обо всем этом думают.

— Вероятно, да, босс, — согласилась она. — Тем более, снимать дальше в районе Шарко нереально из-за тусовки официоза, и в любом случае, Колин Рамсвуд захочет теперь переделать сценарий по… Гм… Новой программе.

— Насчет сценария, — сказал капитан Норен, — нам тоже надо поговорить. Видите ли, проблема летающей тарелки и нацисткой базы-211 требует единообразного решения. Необходимо согласовать позиции, чтобы оптимально интерпретировать события.

— Оптимально в каком смысле? — спросил Харрис.

— Про это вы лучше там, в Хива-Поа поговорите. С учетом всех обстоятельств…

Эпизод-22. Реальность делается в кино

Остров Большой Гавайи.

Земля Адели в Антарктиде.

Этот коттедж в симпатичном месте на окраине Ваимеа ничем особо не выделялся среди типичных вилл-офисов зажиточных фермеров и иных бизнесменов местного масштаба. Узнать о том, что владелец данного участка и дома относится к совсем другому классу, можно было лишь по табличке: «Берген Фарриган, президент кинокомпании „Iron Star international“». Наплыв публики тут случался только на некоторые обще-американские и обще-гавайские праздники, на день рождения кинокомпании, и еще на корпоративные вечеринки, связанные с успехом очередного фильма. Но — сегодня был особый случай, поэтому около коттеджа Фарригана наблюдалось столпотворение с кучей автомобилей, мотоциклов, людей и марсиан… При ближайшем рассмотрении, впрочем, «марсиане» оказывались обычными треножниками с репортерскими видеокамерами.

А все началось с того, что примерно через час после начала рабочего дня на площадке напротив ворот участка, припарковался обычный джип неброского песочного цвета с тонированными стеклами. Из джипа вышли двое представительных мужчин в темных очках и серых костюмах, переговорили с парнем- садовником, и вошли в дом. Прошло некоторое время, и на той же площадке начли одна за другой появляться автомобили различных марок, некоторые из которых были маркированы эмблемами TV-студий и редакций информационных агентств. Некоторые из пассажиров размещались прямо на площадке и разворачивали съемочную технику, а другие, поговорив с тем же парнем — садовником, проходили в дом. В процессе накопления машин и техники, первый джип оказался практически блокирован, но это, кажется, никого не волновало.

Репортеры, вошедшие в дом, осели в холле второго этажа, игравшем роль приемной, поскольку оттуда шла лесенка с указателем «В кабинет президента» и стоял стол, за которым сидела мисс Джоан Лайти, игравшая, сообразно моменту, роль классической секретарши босса. Правда, она была одета не в стиле «авиа-стюардесса», принятого в офисах «Больших Боссов», а в стиле гаучо (джинсы и яркая клетчатая рубашка), но ее статус сомнений не вызывал, и поэтому на нее сыпались вопросы.

— Скажите, мисс Лайти, агенты FBI пришли сюда из-за истории в Антарктике?

— Я не знаю. Они сказали просто: «нам надо поговорить с мистером Фарриганом».

— А они предъявили какие-то бумаги?

— Да. Они показали ID, и там что-то вроде «Отдел расследований. Агент Смит».

— Что, у обоих было написано «агент Смит»?

— Нет, у одного было написано «Шейк», а у другого «Моррисон».

— Мисс Лайти, а может это быть связано с событиями в Новой Гвинее, на Долаке?

— Я уже сказала: не знаю. Но, по поводу Долака они приходили месяц назад.

— Что, те же самые агенты?

— Фамилии у них были другие, а лица примерно те же. Возможно, у них так принято.

— А правда ли, что Большой Бонго вложил деньги в бизнес в Авалоне, на Долаке?

— Не в Авалоне, а в Бембеме. По этому поводу был пресс-релиз, там все сказано.

— Но, мисс Лайти, там сказано только: «инвестиции в фольклорный туризм».

— Да. Потому что это и есть инвестиции в фольклорный туризм.

— А трансантарктический перелет, это тоже фольклорный туризм?

— Да, конечно. Это римейк легендарного трансполярного перелета Чкалова.

— Вы лукавите, мисс Лайти. Ведь Чкалов не покупал заполярную станцию.

— Нет, это вы нечетко задаете вопрос. Перелет это одно, а станция Шарко — другое.

— А почему станция была приобретена на подставную мальтийскую фирму?

— Не на подставную, а на трастовую. Это абсолютно законно.

— А какую роль в этом играла новозеландская геологическая компания MODO?

— Партнерскую роль.

— Партнерскую? Как и на острове Долак в Новой Гвинее, не так ли?

— Я не поняла, в чем ваш вопрос.

— Я поясню: все это похоже на сговор вокруг какой-то большой тайны.

— О! Телезрителям интересна тайна. Хотите поговорить об этом подробнее?

— Да, конечно! Еще бы! Я про это и спрашиваю!

— В таком случае, задавайте конкретные вопросы.

— ОК! Конкретный вопрос! Говорят, что на Долаке некий колдун спиритическим путем установил для вас, что нацистская база-211 находится на Земле Адели. И, говорят, что ваша экспедиция обнаружила эту базу, которую спецслужбы искали со времен войны.

Джоан Лайти сделала многозначительную паузу, после чего ответила.

— Давайте, отделим факты от слухов. Шаманский ритуал, который вы могли видеть в фильме «Innominatum», действительно проводился на Долаке при участии нескольких сотрудников фирмы «ExEx» и нашего видео-оператора, но целью ритуала не являлось установление дислокации базы-211…

— Однако же, — перебил репортер, — она была установлена!

— Это не совсем так, — ответила Джоан, — наша экспедиция на Земле Адели обнаружила только полость под ледником. Возможно, это проточное озеро на реке Кассандра…

— Ага! Значит, нацистские субмарины могли проходить туда из океана!

— Стоп-стоп! Это уже домыслы. Наша экспедиция не проникла в саму полость озера, и успела обследовать только верхние залы некоторых ледяных пещер.

— Да! Ваша экспедиция не успела, потому что напали французские коммандос.

— Еще раз стоп! Это было не нападение, а небольшое досадное недоразумение…

— Нет, мисс Лайти, вы лукавите! Это было нападение, и уже известно, что произошел воздушный бой. На интернет-блогах уже выложены видеозаписи, по которым легко определить, что французские вертолеты вели огонь по дисковидному летательному аппарату, известному из литературы, как «Kugelblitz», затем новозеландские боевые самолеты обстреляли французов, а затем начались секретные переговоры на станции Шарко, и вашу экспедицию вынудили улететь оттуда на станцию Порт-Мартен.

— И еще раз стоп. Об этом лучше навести справки в официальных источниках.

— ОК, мисс Лайти. Допустим, ваша команда не хочет комментировать международный конфликт. Но летающая тарелка «Kugelblitz» четко зафиксирована на видео.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату