– напротив, изгнать или отпустить. Возможно, решающий выбор, интуитивно сделанный ещё во время Великого бала – это желание отпустить с миром Фриду, в которой Маргарита видит себя прежнюю – самовлюбленную и злую ведьму. Теперь этот верный интуитивный выбор должен быть сделан сознательно, проявиться вовне как первая грань совершенной личности. Чтобы осуществить этот ставший первой необходимостью выбор, Маргарита просит помощи у Воланда. Но выясняется, что эту жертву – отказ от части самой себя, можно и нужно принести по собственной воле, за счёт восстановленных запасов духовной энергии. Тогда духовная энергия не только не будет расходоваться на протрезвевшую Фриду, но и откроются новые возможности, чтобы спирта хватило на не только на очищение души, но и на оживление мастера.

Аллегории 24 главы построены на небольших деталях, тонких нюансах. Например, для понимания интуитивных психологических процессов имеет значение такой факт, что Маргарите стакан наливает Бегемот, а мастеру передает спирт Коровьев. В фазе Надлома (11-22) именно эти ипостаси коллективного бессознательного были главными действующими лицами. Во время Бала «королева» находит слабое место Бегемота, чтобы привести его к послушанию. Теперь соответствующие психологические функции постепенно будут передаваться вместе с содержанием и запасами психической энергии к осознаваемым ипостасям личности. В контексте аналитической психологии Бегемот – это аллегория интуитивно-чувствующей функции, а Фагот – аллегория интуитивно-мыслительной функции. В свою очередь Маргарита олицетворяет чувствующую, эмоциональную ипостась личности, а мастер в свою очередь – это мыслительная, действующая ипостась личности. Можно также заметить, что в диалоге с демонами из свиты Воланда Маргарита старается найти психологическую опору в лице Азазелло, который вместе с Геллой олицетворяет третью сторону – интуитивно-ощущающую функцию. В конце 24 главы именно в их сопровождении любовники покинут «нехорошую квартиру» и проследуют в свой «подвал».

Расставаясь с самовлюблённой Фридой, Маргарита разрывает связь с духом материалистического гуманизма, то есть с тем самым мужем, который обожал свою жену. Только после этого разрыва к ней может быть возвращён её мастер, точнее – возвратилась её настоящая любовь к мастеру. Ведь на самом деле телесная ипостась мастера никуда не исчезала, она исчезла лишь из поля зрения самовлюблённой фурии, возжелавшей славы божественной музы, но не готовой к жертвам ради этого. Теперь же естественные границы самосознания восполнены, мастер вроде бы извлечён. Но извлечён он тоже не в идеальном, и даже не в оптимальном виде.

Так же как и у Маргариты, у мастера есть «альтер эго» — Алоизий. Извлечение мастера влечёт и извлечение его «тени». Ведь что такое Могарыч? Почему именно «могарыч»? Основным значением этого слова является банальная бутылка вина в уплату за работу какого-нибудь горе-мастера. Соответственно, переносным значением фамилии Могарыч является стремление к материальному вознаграждению «здесь и сейчас», то есть работа только ради самых примитивных плотских желаний. Но это и есть неизбежное следствие перерождения души, ориентированной на быстрый светский успех. Сначала угасает творческая мотивация, а затем наступает и моральное разложение, зацикленность на текущих бытовых вопросах типа «побелка и купорос». Соответственно и наоборот – после духовного возрождения души на место «тени» возвращается мастер, а «тень» должна знать своё место на периферии личности. Впрочем, в нашем случае страстная душа не может без того, чтобы маятник желаний не качнулся в обратную сторону – забвения о материальных потребностях. Так что Алоизий вынужден отлететь достаточно далеко за границы самосознания, чтобы не мешать возрождению чистой романтической любви.

По всей видимости, это же желание приводит к расставанию Маргариты не только с Фридой, но и с Наташей. Молодая домработница является воплощением сугубо внешнего самосознания женственности, то есть настоящей «блондинкой». Это та часть Маргариты, для которой дорогие тряпки, золотые украшения и статусные гости или, наоборот, обнажённый полёт на шабаш по примеру хозяйки являются внешним подтверждением статуса личности. Вот и в конце 24 главы Наташа оказывается в плену своего некритичного восприятия действительности, в центре которого оказываются золотые монеты, к тому же, скорее всего, фальшивые. Расставание с Наташей – это ещё одна грань самосознания, отказ от блестящих, но фальшивых ценностей, навязываемых извне.

Третий лишний из свиты Маргариты – это бывший сосед и экс-боров Николай Иванович, который был мобилизован Наташей, а теперь не нужен никому. Мы уже выяснили, что Автор имел в виду сословие специальных пропагандистов или политтехнологов. В конце 24 стадии на их долю выпадает бесславное возвращение восвояси, оправдания перед женой и объяснительные для милиции. Тут же Воланд амнистирует «вампира» Варенуху и разрешает ему вернуться к честному исполнению обязанностей обычного администратора. Применительно к политическому подтексту завершившегося периода постсоветской Реставрации 1991-2008 годов мы уже определили роль вампира Варенухи как неадекватного, но востребованного олигархией движения «радикальных демократов». 19-я стадия Реставрации уже уступила ведущее место в политике следующей 20-й стадии Консолидации. Но при этом политическое сообщество, которое было центральным в период Реставрации, продолжает своё развитие и находится сейчас именно в 24-й стадии. Нужно ли рассказывать очевидцам событий о том, насколько неактуальны и неинтересны стали теперь телевизионные герои прежних лет – «молодые демократы» 90-х и политтехнологи «нулевых»?

К политическому подтексту Реставрации относится и рассказ Бегемота, «как однажды он скитался в течение девятнадцати дней в пустыне и единственно, чем питался, это мясом убитого им тигра». Последовавшее резюме Воланда: «вранье от первого до последнего слова» – является ясным сигналом, что этот текст является иносказанием и должен быть обязательно истолкован. Символическое число 19 также означает «истолкование», но связанное с жизненным опытом. «История рассудит нас» – ответ Бегемота подсказывает, что речь идёт об истолковании исторических фактов.

Мы уже отмечали, что единственным объектом охоты Бегемота в Романе был конферансье Бенгальский в 12 главе. Его фамилия действительно сочетается с образом тигра. Этот коллективный образ был истолкован нами как олицетворение партии коммунистов, которые когда-то были грозными хищниками, а теперь довольствуются ролью скептических комментаторов действий власти. Сам Бегемот в этом же контексте недавней политической истории олицетворяет хищное сословие российских олигархов. Это сословие в течение всей 19-й стадии постсоветской Реставрации питалось тем «мясом» советской экономики, которое досталось в наследство от убитого ими тигра КПСС. Так что само по себе истолкование Бегемотного вранья большой сложности не представляет, и число 19 оказывается при деле и на месте. Но почему это воспоминание включено Автором именно в 24 главу? Может быть, чтобы специально отметить, что в начале 24 стадии время постсоветской элиты заканчивается и начинаются политические мемуары? Это один из возможных вариантов толкования.

Другой вариант связан с необычным течения времени в 24 главе. В момент извлечения мастера Маргарита обнаруживает, что снаружи всё такая же полночь, хотя по её внутренним ощущениям уже должно наступить утро. Для романтической сказки вполне сгодится отговорка Воланда, что он решил задержать время и продлить праздничную полночь. Но для истолкования в политическом или историческом контексте придётся искать иное объяснение. Впрочем, мы уже это объяснение нашли, когда разбивали на стадии не только современную политику и новейшую российскую историю, но и всемирно-исторический процесс. Узел 20/21, то есть приближение к полуночи во всемирно-историческом масштабе должно примерно совпасть с узлом 23/24 – ранним утром постсоветского политического процесса. Это означает, что когда на постсоветском пространстве времена смуты и Великого бала уже закончатся, наступит ощущение приближающегося рассвета, то снаружи, за пределами нашей цивилизации историческое время только-только начнёт приближение к роковой полуночи. Так что воспоминание о «бенгальском тигре» походит на предвидение сложной исторической судьбы внешних цивилизаций. Бенгалия – это один из регионов мира, где традиционно влияние компартии. Углубление мирового экономического кризиса вполне способно перевести

Вы читаете MMIX - Год Быка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату