от Р.Х. Один из первых объектов современной археологии, на раскопках которого найдено много культурных ценностей.

Отношение Автора к поэту Есенину вполне прозрачно. Зарыл, промотал свой несомненный талант, растратил на баб и гулянки. Поэтому не приходится удивляться и ещё одному филологическому открытию. Оказывается такого слова «dunchill» в английском и любом другом словаре нет, но ближайшее по написанию «dunghill» — означает «навозная куча». «Бриллианты, похороненные под навозной кучей» – нехилая сатирическая метафора! Впрочем, досталось от Автора не одному лишь Есенину-Дунчилю. Притча о талантах в 15 главе преломляется сразу в три или четыре разных образа, причастных к утаиванию валюты, не считая массовки. Боюсь, что Булгаков и в этом случае ухитрился творчески развить язык Нового Завета. А потому, даже чтобы понять аллегорию валюты в смысле литературных талантов, нам придётся ещё более углубиться в следующий слой тайных смыслов, используя для этого ключ символики чисел.

Как мы помним из скрытого содержания 9 главы, поверхностный слой образа управдома Босого скрывает аллегорию церкви, задолжавшей своему Учителю половину обещанного Петром масла, то есть любви. Применительно к Босому ситуация со спрятанными ценностями, то есть тайным знанием – расшифровывается легко. Служители мирской церкви и в самом деле даже не догадываются о том сокровище, которое им доверено хранить в виде притч и прочих иносказаний. Посему обращённый к ним призыв вернуть валюту обществу обречён на провал. Нечего Никанору Ивановичу сказать людям по этому поводу.

Но тогда, может быть, есть что рассказать «валютчику Дунчилю»? В более глубоком контексте и значение этого образа должно быть иным. Опять же приписанный Дунчилю возраст пятидесяти лет, во-первых, вступает в противоречие с нарочито плохо замаскированным прототипом Есенина. Следовательно, по первому правилу толкования притч, это указание на скрытое тайное значение. Нужно копать глубже, чем первый литературный слой, и обязательно расшифровать числа – 18 тысяч и 40 тысяч, относящиеся к раскрытому Геркулановной кладу. Число 18 означает искажение, неверно воспринятое откровение. Тысяча используется как образ большого собрания, включающего разные поколения – церковь, секта, орден, «Дом Булгакова» или тому подобное сообщество. Соответственно, 18000 должно означать какой-то эзотерический культ, традицию искаженного знания.

Вообще-то такого рода сект и традиций многовато будет, чтобы опознать нашего Дунчиля без дополнительной подсказки Автора. Так что думаем и ищем дальше. И находим совпадение начальных букв в отчествах Сергея Герардовича и Иды Геркулановны. Это позволяет опознать герметическую традицию. В таком случае число 40000 служит подтверждением, поскольку столько нулей, то есть поколений может быть только в материалистической традиции, восходящей к Древнему Египту. И, между прочим, мы совсем другим путём поиска пришли к тому же результату, который в 14 главе вывели, сопоставив Римскому, как и Босому, церковную традицию. Даже имя рыжей бестии там тоже начинается на «Ге». Так что поклонники Есенина могут вздохнуть легче, метафора «навозной кучи» относится, наверняка, к этому древнему субъекту, а не к бедному поэту.

В таком случае, раз уж пошло нам такое везенье, попробуем найти в 15 главе аналог Варенухи, то есть отошедшей от христианства ветви «гностиков». Обратим внимание, нет, не на артиста Куролесова, а на созданный им образ Скупого рыцаря, отнимающего у вдовы и детей последние ценности и прячущего их в сундуке. Отнятые у вдовы – живой души христианства, эти ценности – христианские символы становятся пустыми знаками богатства, не приносящие радости никому.

А что же сам артист, как он оказался причастен к религиозным спорам? Чтобы понять, обратимся к этимологии фамилии Куролесов. Происходит она от греческих слов kyrie eleison, что означает «Господи, помилуй!». Во время церковной реформы патриарха Никона в середине XVII века в церковнославянские богослужебные тексты были внедрены отдельные греческие выражения. Из них наиболее часто повторялось «кирие элеисон». Простой народ перестал понимать смысл и переиначил по- своему – «куролесить», то есть говорить что-то непонятное – нести околесицу, вести себя странно. Много позже ошибку реформаторов частично исправили, разрешив служить для простого народа по-славянски, а греческие слова оставили для архиерейских богослужений. И снова мы можем перекинуть ещё один мостик к толкованию предыдущей главы, где мы привели очень даже уместную цитату из апостола Павла. Проповедь на незнакомом простым людям языке есть отрыв символики от живой традиции, превращение сокровищ в блестящие, но бессодержательные знаки.

Теперь, пожалуй, можно попытаться дать толкование символического числа 15. Значение пятёрки – некий идеал тайного знания, мифа, объединяющего вокруг себя людей, но и формирующего новые разделительные линии в обществе. Однако только в идеале приобщение к тайному знанию даёт позитивный импульс развитию личности или общества. В реальной жизни есть много способов преткновения – неспособность распознать само наличие духовных ценностей, как Босой; желание конвертировать духовные ценности в мирские удовольствия, как Дунчиль; оторвать от жизни и обесценить их формальным языком, как Куролесов. И то, и другое, и третье называется одним словом «Заблуждение», практическим результатом которого является «хождение по кругу». Это и есть символическое значение числа 15 и связанной с ним стадии развития любой Идеи. В эзотерических традициях этому символу приписывается значение «дьявол», «чёрт», но это как раз хороший пример заблуждения, опять же в исполнении Босого в самом начале 15 главы.

Здесь снова можно вернуться к образу Куролесова – Маяковского. Согласитесь, что его и коллег по цеху усилия по превращению революционных символов в блестящие, но формальные строки, далёкие от жизни, тоже соответствуют народному смыслу слова «куролесить». Причину этого заблуждения можно раскрыть, если перевести на понятный нам язык имя и отчество Куролесова. Одно из значений древнееврейского «Савва» – неволя или плен, греческое «Потапий» – властвующий, владыка. Савва Потапович – невольник власти, раб авторитета. То есть опять наш старый знакомый Левий Матвей, образ вечно учащейся и даже поучающей, но никогда не научающейся интеллигенции.

Но и на этом далеко не исчерпан образ Куролесова. Смерть созданного им «Скупого рыцаря» является кульминацией 15 главы, и к тому же она продублирована в эпилоге. Две смерти были главными событиями в творческой жизни поэта – смерть Ленина в январе 1924 года и собственная смерть в апреле 1930-го. Не знаю, как уж это у Автора получилось, но и по моим расчётам именно на этот период 1923-1930 в развитии русской революционной Идеи приходится 15-я стадия Надлома, стадия «заблуждений» и «хождения по кругу». Вынужденное собрание валютчиков – это тоже, как и Массолит в 5 главе, образ сообщества, но объединённого не настоящим тайным знанием, а общими заблуждениями. Сообщества, основанного на негативной самоидентификации, в котором людей объединяет подозреваемый ими негативный подтекст любых слов и действий. Именно такова была «творческая среда», в которой творили Есенин, Маяковский, Булгаков.

Мы как-то увлеклись поучительными примерами заблуждений, но у нас есть ещё в запасе образ молодого бородача Николая Канавкина, решительно вставшего на путь исправления. Он не только признал наличие спрятанных ценностей, но согласен поделиться со всеми своими талантами или же тайными знаниями. Между прочим, под искренние аплодисменты публики. В контексте истории литературы раскрыть тайну Канавкина нам поможет купеческий дом на Пречистенке, в подвале которого было скрыто сокровище. Слишком уж похоже на дом и подвал в Мансуровском переулке, где в гостях у друзей Булгаков ждал свою музу и писал свой Роман. Как и Канавкин, Автор не просто признаёт, но с радостью отдаёт нам тайные знания, спрятанные в «коробку из под конфет» – сладкую на вкус романтическую книгу. Другое дело, что это разоблачение может произойти только по велению духа Мастера, в необходимый момент.

В контексте развития христианской Идеи образ Николая Канавкина может иметь иное звучание. Напомню читателю значение библейской бороды как мудрости, вдохновленной откровением духа. Пожилой Никанор Босой – безбородый, а молодой Николай Канавкин – с

Вы читаете MMIX - Год Быка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату